Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 9:1

Context
NET ©

Then he shouted in my ears, “Approach, 1  you who are to visit destruction on the city, each with his destructive weapon in his hand!”

NIV ©

Then I heard him call out in a loud voice, "Bring the guards of the city here, each with a weapon in his hand."

NASB ©

Then He cried out in my hearing with a loud voice saying, "Draw near, O executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand."

NLT ©

Then the LORD thundered, "Bring on the men appointed to punish the city! Tell them to bring their weapons with them!"

MSG ©

Then I heard him call out loudly, "Executioners, come! And bring your deadly weapons with you."

BBE ©

Then crying out in my hearing in a loud voice, he said, Let the overseers of the town come near, every man armed.

NRSV ©

Then he cried in my hearing with a loud voice, saying, "Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand."

NKJV ©

Then He called out in my hearing with a loud voice, saying, "Let those who have charge over the city draw near, each with a deadly weapon in his hand."


KJV
He cried
<07121> (8799)
also in mine ears
<0241>
with a loud
<01419>
voice
<06963>_,
saying
<0559> (8800)_,
Cause them that have charge
<06486>
over the city
<05892>
to draw near
<07126> (8804)_,
even every man
<0376>
[with] his destroying
<04892>
weapon
<03627>
in his hand
<03027>_.
NASB ©
Then He cried
<07121>
out in my hearing
<0241>
with a loud
<01419>
voice
<06963>
saying
<0559>
, "Draw
<07126>
near
<07126>
, O executioners
<06486>
of the city
<05892>
, each
<0376>
with his destroying
<04892>
weapon
<03627>
in his hand
<03027>
."
HEBREW
wdyb
<03027>
wtxsm
<04892>
ylk
<03627>
syaw
<0376>
ryeh
<05892>
twdqp
<06486>
wbrq
<07126>
rmal
<0559>
lwdg
<01419>
lwq
<06963>
ynzab
<0241>
arqyw (9:1)
<07121>
LXXM
kai
<2532
CONJ
anekragen
<349
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
wta
<3775
N-APN
mou
<1473
P-GS
fwnh
<5456
N-DSF
megalh
<3173
A-DSF
legwn
<3004
V-PAPNS
hggiken
<1448
V-RAI-3S
h
<3588
T-NSF
ekdikhsiv
<1557
N-NSF
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
kai
<2532
CONJ
ekastov
<1538
A-NSM
eicen
<2192
V-IAI-3S
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
thv
<3588
T-GSF
exoleyreusewv {N-GSF} en
<1722
PREP
ceiri
<5495
N-DSF
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
Then he shouted
<07121>
in my ears
<0241>
, “Approach
<07126>
, you who are to visit destruction
<06486>
on the city
<05892>
, each
<0376>
with
<03627>
his destructive
<04892>
weapon in his hand
<03027>
!”
NET ©

Then he shouted in my ears, “Approach, 1  you who are to visit destruction on the city, each with his destructive weapon in his hand!”

NET © Notes

tc Heb “they approached.” Reading the imperative assumes the same consonantal text but different vowels.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org