Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 33:29

Context
NET ©

Then they will know that I am the Lord when I turn the land into a desolate ruin because of all the abominable deeds they have committed.’ 1 

NIV ©

Then they will know that I am the LORD, when I have made the land a desolate waste because of all the detestable things they have done.’

NASB ©

"Then they will know that I am the LORD, when I make the land a desolation and a waste because of all their abominations which they have committed."’

NLT ©

When I have ruined the land because of their disgusting sins, then they will know that I am the LORD.

MSG ©

"They'll realize that I am GOD when I devastate the country because of all the obscenities they've practiced.

BBE ©

Then they will be certain that I am the Lord, when I have made the land a waste and a cause of wonder, because of all the disgusting things which they have done,

NRSV ©

Then they shall know that I am the LORD, when I have made the land a desolation and a waste because of all their abominations that they have committed.

NKJV ©

"Then they shall know that I am the LORD, when I have made the land most desolate because of all their abominations which they have committed."’


KJV
Then shall they know
<03045> (8804)
that I [am] the LORD
<03068>_,
when I have laid
<05414> (8800)
the land
<0776>
most
<04923>
desolate
<08077>
because of all their abominations
<08441>
which they have committed
<06213> (8804)_.
NASB ©
"Then they will know
<03045>
that I am the LORD
<03068>
, when I make
<05414>
the land
<0776>
a desolation
<08077>
and a waste
<04923>
because
<05921>
of all
<03605>
their abominations
<08441>
which
<0834>
they have committed
<06213>
."'
HEBREW
o
wve
<06213>
rsa
<0834>
Mtbewt
<08441>
lk
<03605>
le
<05921>
hmsmw
<04923>
hmms
<08077>
Urah
<0776>
ta
<0853>
yttb
<05414>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
wedyw (33:29)
<03045>
LXXM
kai
<2532
CONJ
gnwsontai
<1097
V-FMI-3P
oti
<3754
CONJ
egw
<1473
P-NS
eimi
<1510
V-PAI-1S
kuriov
<2962
N-NSM
kai
<2532
CONJ
poihsw
<4160
V-FAI-1S
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
erhmon
<2048
A-ASF
kai
<2532
CONJ
erhmwyhsetai
<2049
V-FPI-3S
dia
<1223
PREP
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
bdelugmata
<946
N-APN
autwn
<846
D-GPM
a
<3739
R-APN
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
NET © [draft] ITL
Then they will know
<03045>
that
<03588>
I am
<0589>
the Lord
<03068>
when I turn
<05414>
the land
<0776>
into a desolate
<08077>
ruin
<04923>
because
<05921>
of all
<03605>
the abominable deeds
<08441>
they have
<0834>
committed
<06213>
.’
NET ©

Then they will know that I am the Lord when I turn the land into a desolate ruin because of all the abominable deeds they have committed.’ 1 

NET © Notes

sn The judgments of vv. 27-29 echo the judgments of Lev 26:22, 25.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org