Ezekiel 13:19
ContextNET © | You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. You have put to death people 1 who should not die and kept alive those who should not live by your lies to my people, who listen to lies! |
NIV © | You have profaned me among my people for a few handfuls of barley and scraps of bread. By lying to my people, who listen to lies, you have killed those who should not have died and have spared those who should not live. |
NASB © | "For handfuls of barley and fragments of bread, you have profaned Me to My people to put to death some who should not die and to keep others alive who should not live, by your lying to My people who listen to lies."’" |
NLT © | You turn my people away from me for a few handfuls of barley or a piece of bread. By lying to my people who love to listen to lies, you kill those who should not die, and you promise life to those who should not live. |
MSG © | You have profaned me among my people just to get ahead yourselves, used me to make yourselves look good--killing souls who should never have died and coddling souls who shouldn't live. You've lied to people who love listening to lies.' |
BBE © | And you have put me to shame among my people for a little barley and some bits of bread, sending death on souls for whom there is no cause of death, and keeping those souls living who have no right to life, by the false words you say to my people who give ear to what is false. |
NRSV © | You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, putting to death persons who should not die and keeping alive persons who should not live, by your lies to my people, who listen to lies. |
NKJV © | "And will you profane Me among My people for handfuls of barley and for pieces of bread, killing people who should not die, and keeping people alive who should not live, by your lying to My people who listen to lies?" |
KJV | |
NASB © | "For handfuls <08168> of barley <08184> and fragments <06604> of bread <03899> , you have profaned <02490> Me to My people <05971> to put <04191> to death <04191> some <05315> who <0834> should not die <04191> and to keep <02421> others <05315> alive <02421> who <0834> should not live <02421> , by your lying <03576> to My people <05971> who listen <08085> to lies ."'"<03577> |
HEBREW | |
LXXM | apofyegmata {N-APN} |
NET © [draft] ITL | You have profaned <02490> me <0413> among my people <05971> for handfuls <08168> of barley <08184> and scraps <06595> of bread <03899> . You have put to death <04191> people <05315> who <0834> should not <03808> die <04191> and kept alive <02421> those <05315> who <0834> should not <03808> live <02421> by your lies <03576> to my people <05971> , who listen <08085> to lies !<03577> |
NET © | You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. You have put to death people 1 who should not die and kept alive those who should not live by your lies to my people, who listen to lies! |
NET © Notes |
1 tn Heb “human lives” or “souls.” |