Exodus 20:24
ContextNET © | ‘You must make for me an altar made of earth, 1 and you will sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, 2 your sheep and your cattle. In every place 3 where I cause my name to be honored 4 I will come to you and I will bless you. |
NIV © | "‘Make an altar of earth for me and sacrifice on it your burnt offerings and fellowship offerings, your sheep and goats and your cattle. Wherever I cause my name to be honoured, I will come to you and bless you. |
NASB © | ‘You shall make an altar of earth for Me, and you shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen; in every place where I cause My name to be remembered, I will come to you and bless you. |
NLT © | "The altars you make for me must be simple altars of earth. Offer on such altars your sacrifices to me––your burnt offerings and peace offerings, your sheep and goats and your cattle. Build altars in the places where I remind you who I am, and I will come and bless you there. |
MSG © | Make me an earthen Altar. Sacrifice your Whole-Burnt-Offerings, your Peace-Offerings, your sheep, and your cattle on it. Every place where I cause my name to be honored in your worship, I'll be there myself and bless you. |
BBE © | Make for me an altar of earth, offering on it your burned offerings and your peace-offerings, your sheep and your oxen: in every place where I have put the memory of my name, I will come to you and give you my blessing. |
NRSV © | You need make for me only an altar of earth and sacrifice on it your burnt offerings and your offerings of well-being, your sheep and your oxen; in every place where I cause my name to be remembered I will come to you and bless you. |
NKJV © | ‘An altar of earth you shall make for Me, and you shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen. In every place where I record My name I will come to you, and I will bless you. |
KJV | |
NASB © | 'You shall make <06213> an altar <04196> of earth <0127> for Me, and you shall sacrifice <02076> on it your burnt <05930> offerings <05930> and your peace <08002> offerings <08002> , your sheep <06629> and your oxen <01241> ; in every <03605> place <04725> where <0834> I cause My name <08034> to be remembered <02142> , I will come <0935> to you and bless you.<01288> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | ‘You must make for me an altar <04196> made <06213> of earth <0127> , and you will sacrifice <02076> on <05921> it your burnt offerings <05930> and your peace offerings <08002> , your sheep <06629> and your cattle <01241> . In every <03605> place <04725> where <0834> I cause <02142> my name <08034> to <0413> be honored <02142> I will come <0935> to <0413> you and I will bless you.<01288> |
NET © | ‘You must make for me an altar made of earth, 1 and you will sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, 2 your sheep and your cattle. In every place 3 where I cause my name to be honored 4 I will come to you and I will bless you. |
NET © Notes |
1 sn The instructions here call for the altar to be made of natural things, not things manufactured or shaped by man. The altar was either to be made of clumps of earth or natural, unhewn rocks. 2 sn The “burnt offering” is the offering prescribed in Lev 1. Everything of this animal went up in smoke as a sweet aroma to God. It signified complete surrender by the worshiper who brought the animal, and complete acceptance by God, thereby making atonement. The “peace offering” is legislated in Lev 3 and 7. This was a communal meal offering to celebrate being at peace with God. It was made usually for thanksgiving, for payment of vows, or as a freewill offering. 3 tn Gesenius lists this as one of the few places where the noun in construct seems to be indefinite in spite of the fact that the genitive has the article. He says בְּכָל־הַמָּקוֹם (bÿkhol-hammaqom) means “in all the place, sc. of the sanctuary, and is a dogmatic correction of “in every place” (כָּל־מָקוֹם, kol-maqom). See GKC 412 §127.e. 4 tn The verb is זָכַר (zakhar, “to remember”), but in the Hiphil especially it can mean more than remember or cause to remember (remind) – it has the sense of praise or honor. B. S. Childs says it has a denominative meaning, “to proclaim” (Exodus [OTL], 447). The point of the verse is that God will give Israel reason for praising and honoring him, and in every place that occurs he will make his presence known by blessing them. |