Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 18:3

Context
NET ©

and her two sons, one of whom was named Gershom (for Moses 1  had said, “I have been a foreigner in a foreign land”),

NIV ©

and her two sons. One son was named Gershom, for Moses said, "I have become an alien in a foreign land";

NASB ©

and her two sons, of whom one was named Gershom, for Moses said, "I have been a sojourner in a foreign land."

NLT ©

The name of Moses’ first son was Gershom, for Moses had said when the boy was born, "I have been a stranger in a foreign land."

MSG ©

and her two sons. The name of the one was Gershom (Sojourner) for he had said, "I'm a sojourner in a foreign land";

BBE ©

And her two sons, one of whom was named Gershom, for he said, I have been living in a strange land:

NRSV ©

along with her two sons. The name of the one was Gershom (for he said, "I have been an alien in a foreign land"),

NKJV ©

with her two sons, of whom the name of one was Gershom (for he said, "I have been a stranger in a foreign land")


KJV
And her two
<08147>
sons
<01121>_;
of which the name
<08034>
of the one
<0259>
[was] Gershom
<01647>_;
for he said
<0559> (8804)_,
I have been an alien
<01616>
in a strange
<05237>
land
<0776>_:
{Gershom: that is A stranger there}
NASB ©
and her two
<08147>
sons
<01121>
, of whom
<0834>
one
<0259>
was named
<08034>
Gershom
<01647>
, for Moses said
<0559>
, "I have been
<01961>
a sojourner
<01616>
in a foreign
<05237>
land
<0776>
."
HEBREW
hyrkn
<05237>
Urab
<0776>
ytyyh
<01961>
rg
<01616>
rma
<0559>
yk
<03588>
Msrg
<01647>
dxah
<0259>
Ms
<08034>
rsa
<0834>
hynb
<01121>
yns
<08147>
taw (18:3)
<0853>
LXXM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
duo
<1417
N-NUI
uiouv
<5207
N-APM
autou
<846
D-GSM
onoma
<3686
N-ASN
tw
<3588
T-DSM
eni
<1519
A-DSM
autwn
<846
D-GPM
ghrsam {N-PRI} legwn
<3004
V-PAPNS
paroikov
<3941
A-NSM
hmhn
<1510
V-IMI-1S
en
<1722
PREP
gh
<1065
N-DSF
allotria
<245
A-DSF
NET © [draft] ITL
and her two
<08147>
sons
<01121>
, one
<0259>
of whom
<0834>
was named
<08034>
Gershom
<01647>
(for
<03588>
Moses had
<03588>
said
<0559>
, “I have been
<01961>
a foreigner
<01616>
in a foreign
<05237>
land
<0776>
”),
NET ©

and her two sons, one of whom was named Gershom (for Moses 1  had said, “I have been a foreigner in a foreign land”),

NET © Notes

tn Heb “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity (also in the following verse).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org