Acts 5:38
ContextNET © | So in this case I say to you, stay away from these men and leave them alone, because if this plan or this undertaking originates with people, 1 it will come to nothing, 2 |
NIV © | Therefore, in the present case I advise you: Leave these men alone! Let them go! For if their purpose or activity is of human origin, it will fail. |
NASB © | "So in the present case, I say to you, stay away from these men and let them alone, for if this plan or action is of men, it will be overthrown; |
NLT © | "So my advice is, leave these men alone. If they are teaching and doing these things merely on their own, it will soon be overthrown. |
MSG © | "So I am telling you: Hands off these men! Let them alone. If this program or this work is merely human, it will fall apart, |
BBE © | And now I say to you, Do nothing to these men, but let them be: for if this teaching or this work is of men, it will come to nothing: |
NRSV © | So in the present case, I tell you, keep away from these men and let them alone; because if this plan or this undertaking is of human origin, it will fail; |
NKJV © | "And now I say to you, keep away from these men and let them alone; for if this plan or this work is of men, it will come to nothing; |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | So in this case I say to you, stay away from these men and leave them alone, because if this plan or this undertaking originates with people, 1 it will come to nothing, 2 |
NET © Notes |
1 tn Here ἀνθρώπων (anqrwpwn) has been translated as a generic noun (“people”). 2 tn Or “it will be put to an end.” |