Zephaniah 1:9
ContextNET © | On that day I will punish all who leap over the threshold, 1 who fill the house of their master 2 with wealth taken by violence and deceit. 3 |
NIV © | On that day I will punish all who avoid stepping on the threshold, who fill the temple of their gods with violence and deceit. |
NASB © | "And I will punish on that day all who leap on the temple threshold, Who fill the house of their lord with violence and deceit. |
NLT © | Yes, I will punish those who participate in pagan worship ceremonies, and those who steal and kill to fill their masters’ homes with loot. |
MSG © | Who introduce pagan prayers and practices; And I'll punish all who import pagan superstitions that turn holy places into hellholes. |
BBE © | And in that day I will send punishment on all those who come jumping over the doorstep and make their master’s house full of violent behaviour and deceit. |
NRSV © | On that day I will punish all who leap over the threshold, who fill their master’s house with violence and fraud. |
NKJV © | In the same day I will punish All those who leap over the threshold, Who fill their masters’ houses with violence and deceit. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | On that day I will punish all who leap over the threshold, 1 who fill the house of their master 2 with wealth taken by violence and deceit. 3 |
NET © Notes |
1 sn The point of the statement all who hop over the threshold is unclear. A ritual or superstition associated with the Philistine god Dagon may be in view (see 1 Sam 5:5). 2 tn The referent of “their master” is unclear. The king or a pagan god may be in view. 3 tn Heb “who fill…with violence and deceit.” The expression “violence and deceit” refers metonymically to the wealth taken by oppressive measures. |