Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 6:4

Context
NET ©

Then I asked the angelic messenger 1  who was speaking with me, “What are these, sir?”

NIV ©

I asked the angel who was speaking to me, "What are these, my lord?"

NASB ©

Then I spoke and said to the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?"

NLT ©

"And what are these, my lord?" I asked the angel who was talking with me.

MSG ©

I asked the Messenger-Angel, "Sir, what's the meaning here?"

BBE ©

And I made answer and said to the angel who was talking to me, What are these, my lord?

NRSV ©

Then I said to the angel who talked with me, "What are these, my lord?"

NKJV ©

Then I answered and said to the angel who talked with me, "What are these, my lord?"


KJV
Then I answered
<06030> (8799)
and said
<0559> (8799)
unto the angel
<04397>
that talked
<01696> (8802)
with me, What [are] these, my lord
<0113>_?
NASB ©
Then I spoke
<06030>
and said
<0559>
to the angel
<04397>
who was speaking
<01696>
with me, "What
<04100>
are these
<0428>
, my lord
<0113>
?"
HEBREW
ynda
<0113>
hla
<0428>
hm
<04100>
yb
<0>
rbdh
<01696>
Kalmh
<04397>
la
<0413>
rmaw
<0559>
Neaw (6:4)
<06030>
LXXM
kai
<2532
CONJ
apekriyhn {V-API-1S} kai
<2532
CONJ
eipa {V-AAI-1S} prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
aggelon
<32
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
lalounta
<2980
V-PAPAS
en
<1722
PREP
emoi
<1473
P-DS
ti
<5100
I-NPN
estin
<1510
V-PAI-3S
tauta
<3778
D-NPN
kurie
<2962
N-VSM
NET © [draft] ITL
Then
<06030>
I asked
<0559>
the angelic
<0413>
messenger
<04397>
who was speaking
<01696>
with me, “What
<04100>
are these
<0428>
, sir
<0113>
?”
NET ©

Then I asked the angelic messenger 1  who was speaking with me, “What are these, sir?”

NET © Notes

tn See the note on the expression “angelic messenger” in 1:9.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.01 seconds
powered by bible.org