Revelation 19:2
ContextNET © | because his judgments are true and just. 1 For he has judged 2 the great prostitute who corrupted the earth with her sexual immorality, and has avenged the blood of his servants 3 poured out by her own hands!” 4 |
NIV © | for true and just are his judgments. He has condemned the great prostitute who corrupted the earth by her adulteries. He has avenged on her the blood of his servants." |
NASB © | BECAUSE HIS JUDGMENTS ARE TRUE AND RIGHTEOUS; for He has judged the great harlot who was corrupting the earth with her immorality, and HE HAS AVENGED THE BLOOD OF HIS BOND-SERVANTS ON HER." |
NLT © | His judgments are just and true. He has punished the great prostitute who corrupted the earth with her immorality, and he has avenged the murder of his servants." |
MSG © | his judgments true, his judgments just. He judged the great Whore who corrupted the earth with her lust. He avenged on her the blood of his servants. |
BBE © | For true and upright are his decisions; for by him has the evil woman been judged, who made the earth unclean with the sins of her body; and he has given her punishment for the blood of his servants. |
NRSV © | for his judgments are true and just; he has judged the great whore who corrupted the earth with her fornication, and he has avenged on her the blood of his servants." |
NKJV © | "For true and righteous are His judgments, because He has judged the great harlot who corrupted the earth with her fornication; and He has avenged on her the blood of His servants shed by her." |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | because <3754> his <846> judgments <2920> are true <228> and <2532> just <1342> . For <3754> he has judged <2919> the great <3173> prostitute <4204> who <3748> corrupted <5351> the earth <1093> with <1722> her <846> sexual immorality <4202> , and <2532> has avenged <1556> the blood <129> of his <846> servants <1401> poured out by <1537> her own <846> hands !”<5495> |
NET © | because his judgments are true and just. 1 For he has judged 2 the great prostitute who corrupted the earth with her sexual immorality, and has avenged the blood of his servants 3 poured out by her own hands!” 4 |
NET © Notes |
1 tn Compare the similar phrase in Rev 16:7. 2 tn Or “has punished.” See BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α, describing the OT background which involves both the vindication of the innocent and the punishment of the guilty. 3 tn See the note on the word “servants” in 1:1. 4 tn Grk “from her hand” (referring to her responsibility in causing the blood of God’s followers to be shed). |