Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 45:12

Context
NET ©

Rich people from Tyre 1  will seek your favor by bringing a gift. 2 

NIV ©

The Daughter of Tyre will come with a gift, men of wealth will seek your favour.

NASB ©

The daughter of Tyre will come with a gift; The rich among the people will seek your favor.

NLT ©

The princes of Tyre will shower you with gifts. People of great wealth will entreat your favor.

MSG ©

Wedding gifts pour in from Tyre; rich guests shower you with presents."

BBE ©

And the daughters of Tyre will be there with an offering; those who have wealth among the people will be looking for your approval.

NRSV ©

the people of Tyre will seek your favor with gifts, the richest of the people

NKJV ©

And the daughter of Tyre will come with a gift; The rich among the people will seek your favor.


KJV
And the daughter
<01323>
of Tyre
<06865>
[shall be there] with a gift
<04503>_;
[even] the rich
<06223>
among the people
<05971>
shall intreat
<02470> (8762)
thy favour
<06440>_.
{favour: Heb. face}
NASB ©
The daughter
<01323>
of Tyre
<06865>
will come with a gift
<04503>
; The rich
<06223>
among the people
<05971>
will seek
<02470>
your favor
<06440>
.
HEBREW
Me
<05971>
yryse
<06223>
wlxy
<02470>
Kynp
<06440>
hxnmb
<04503>
ru
<06865>
tbw
<01323>
(45:12)
<45:13>
LXXM
(44:13) kai
<2532
CONJ
proskunhsousin
<4352
V-FAI-3P
autw
<846
D-DSM
yugaterev
<2364
N-NPF
turou
<5184
N-GSF
en
<1722
PREP
dwroiv
<1435
N-DPN
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
sou
<4771
P-GS
litaneusousin {V-FAI-3P} oi
<3588
T-NPM
plousioi
<4145
A-NPM
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
NET © [draft] ITL
Rich people
<05971>
from Tyre
<06865>
will seek your favor
<02470>
by bringing
<06223>
a gift
<04503>
.
NET ©

Rich people from Tyre 1  will seek your favor by bringing a gift. 2 

NET © Notes

map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

tn Heb “and a daughter of Tyre with a gift, your face they will appease, the rich of people.” The phrase “daughter of Tyre” occurs only here in the OT. It could be understood as addressed to the bride, indicating she was a Phoenician (cf. NEB). However, often in the OT the word “daughter,” when collocated with the name of a city or country, is used to personify the referent (see, for example, “Daughter Zion” in Ps 9:14, and “Daughter Babylon” in Ps 137:8). If that is the case here, then “Daughter Tyre” identifies the city-state of Tyre as the place from which the rich people come (cf. NRSV). The idiom “appease the face” refers to seeking one’s favor (see Exod 32:11; 1 Sam 13:12; 1 Kgs 13:6; 2 Kgs 13:4; 2 Chr 33:12; Job 11:19; Ps 119:58; Prov 19:6; Jer 26:19; Dan 9:13; Zech 7:2; 8:21-22; Mal 1:9).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org