Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 33:12

Context
NET ©

In his pain 1  Manasseh 2  asked the Lord his God for mercy 3  and truly 4  humbled himself before the God of his ancestors. 5 

NIV ©

In his distress he sought the favour of the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.

NASB ©

When he was in distress, he entreated the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.

NLT ©

But while in deep distress, Manasseh sought the LORD his God and cried out humbly to the God of his ancestors.

MSG ©

Now that he was in trouble, he went to his knees in prayer asking for help--total repentance before the God of his ancestors.

BBE ©

And crying out to the Lord his God in his trouble, he made himself low before the God of his fathers,

NRSV ©

While he was in distress he entreated the favor of the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his ancestors.

NKJV ©

Now when he was in affliction, he implored the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,


KJV
And when he was in affliction
<06887> (8687)_,
he besought
<02470> (8765)
the LORD
<03068>
his God
<0430>_,
and humbled
<03665> (8735)
himself greatly
<03966>
before
<06440>
the God
<0430>
of his fathers
<01>_,
NASB ©
When he was in distress
<06887>
, he entreated
<02470>
the LORD
<03068>
his God
<0430>
and humbled
<03665>
himself greatly
<03966>
before
<04480>
<6440> the God
<0430>
of his fathers
<01>
.
HEBREW
wytba
<01>
yhla
<0430>
ynplm
<06440>
dam
<03966>
enkyw
<03665>
wyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynp
<06440>
ta
<0853>
hlx
<02470>
wl
<0>
ruhkw (33:12)
<06887>
LXXM
kai
<2532
CONJ
wv
<3739
CONJ
eylibh
<2346
V-API-3S
ezhthsen
<2212
V-AAI-3S
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
etapeinwyh
<5013
V-API-3S
sfodra
<4970
ADV
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
yeou
<2316
N-GSM
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
In his pain
<06887>
Manasseh
<02470>
asked the Lord
<03068>
his God
<0430>
for mercy and truly
<03966>
humbled
<03665>
himself before
<06440>
the God
<0430>
of his ancestors
<01>
.
NET ©

In his pain 1  Manasseh 2  asked the Lord his God for mercy 3  and truly 4  humbled himself before the God of his ancestors. 5 

NET © Notes

tn Or “distress.”

tn Heb “he”; the referent (Manasseh) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “appeased the face of the Lord his God.”

tn Or “greatly.”

tn Heb “fathers.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org