Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 44:20

Context
NET ©

If we had rejected our God, 1  and spread out our hands in prayer to another god, 2 

NIV ©

If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god,

NASB ©

If we had forgotten the name of our God Or extended our hands to a strange god,

NLT ©

If we had turned away from worshiping our God or spread our hands in prayer to foreign gods,

MSG ©

If we had forgotten to pray to our God or made fools of ourselves with store-bought gods,

BBE ©

If the name of our God has gone out of our minds, or if our hands have been stretched out to a strange god,

NRSV ©

If we had forgotten the name of our God, or spread out our hands to a strange god,

NKJV ©

If we had forgotten the name of our God, Or stretched out our hands to a foreign god,


KJV
If we have forgotten
<07911> (8804)
the name
<08034>
of our God
<0430>_,
or stretched out
<06566> (8799)
our hands
<03709>
to a strange
<02114> (8801)
god
<0410>_;
NASB ©
If
<0518>
we had forgotten
<07911>
the name
<08034>
of our God
<0430>
Or extended
<06566>
our hands
<03709>
to a strange
<02114>
god
<0410>
,
HEBREW
rz
<02114>
lal
<0410>
wnypk
<03709>
vrpnw
<06566>
wnyhla
<0430>
Ms
<08034>
wnxks
<07911>
Ma
<0518>
(44:20)
<44:21>
LXXM
(43:21) ei
<1487
CONJ
epelayomeya {V-AMI-1P} tou
<3588
T-GSN
onomatov
<3686
N-GSN
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
hmwn
<1473
P-GP
kai
<2532
CONJ
ei
<1487
CONJ
diepetasamen {V-AAI-1P} ceirav
<5495
N-APF
hmwn
<1473
P-GP
prov
<4314
PREP
yeon
<2316
N-ASM
allotrion
<245
A-ASM
NET © [draft] ITL
If
<0518>
we had rejected
<07911>
our God
<0430>
, and spread out
<06566>
our hands
<03709>
in prayer to another
<02114>
god
<0410>
,
NET ©

If we had rejected our God, 1  and spread out our hands in prayer to another god, 2 

NET © Notes

tn Heb “If we had forgotten the name of our God.” To “forget the name” here refers to rejecting the Lord’s authority (see Jer 23:27) and abandoning him as an object of prayer and worship (see the next line).

tn Heb “and spread out your hands to another god.” Spreading out the hands was a prayer gesture (see Exod 9:29, 33; 1 Kgs 8:22, 38; 2 Chr 6:12-13, 29; Ezra 9:15; Job 11:13; Isa 1:15). In its most fundamental sense זר (“another; foreign; strange”) refers to something that is outside one’s circle, often making association with it inappropriate. A “strange” god is an alien deity, an “outside god” (see L. A. Snijders, TDOT 4:54-55).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org