Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 44:23

Context
NET ©

Rouse yourself! Why do you sleep, O Lord? Wake up! 1  Do not reject us forever!

NIV ©

Awake, O Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us for ever.

NASB ©

Arouse Yourself, why do You sleep, O Lord? Awake, do not reject us forever.

NLT ©

Wake up, O Lord! Why do you sleep? Get up! Do not reject us forever.

MSG ©

Get up, GOD! Are you going to sleep all day? Wake up! Don't you care what happens to us?

BBE ©

Why are you sleeping, O Lord? awake! and come to our help, do not give us up for ever.

NRSV ©

Rouse yourself! Why do you sleep, O Lord? Awake, do not cast us off forever!

NKJV ©

Awake! Why do You sleep, O Lord? Arise! Do not cast us off forever.


KJV
Awake
<05782> (8798)_,
why sleepest
<03462> (8799)
thou, O Lord
<0136>_?
arise
<06974> (8685)_,
cast [us] not off
<02186> (8799)
for ever
<05331>_.
NASB ©
Arouse
<05782>
Yourself, why
<04100>
do You sleep
<03462>
, O Lord
<0136>
? Awake
<07019>
, do not reject
<02186>
us forever
<05331>
.
HEBREW
xunl
<05331>
xnzt
<02186>
la
<0408>
huyqh
<06974>
ynda
<0136>
Nsyt
<03462>
hml
<04100>
hrwe
<05782>
(44:23)
<44:24>
LXXM
(43:24) exegeryhti
<1825
V-APD-2S
ina
<2443
CONJ
ti
<5100
I-ASN
upnoiv {V-PAI-2S} kurie
<2962
N-VSM
anasthyi
<450
V-AAD-2S
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
apwsh {V-AAS-3S} eiv
<1519
PREP
telov
<5056
N-ASN
NET © [draft] ITL
Rouse
<05782>
yourself! Why
<04100>
do you sleep
<03462>
, O Lord
<0136>
? Wake
<06974>
up! Do not
<0408>
reject
<02186>
us forever
<05331>
!
NET ©

Rouse yourself! Why do you sleep, O Lord? Wake up! 1  Do not reject us forever!

NET © Notes

sn Wake up! See Ps 35:23.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org