Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 10:18

Context
NET ©

You defend 1  the fatherless and oppressed, 2  so that mere mortals may no longer terrorize them. 3 

NIV ©

defending the fatherless and the oppressed, in order that man, who is of the earth, may terrify no more.

NASB ©

To vindicate the orphan and the oppressed, So that man who is of the earth will no longer cause terror.

NLT ©

You will bring justice to the orphans and the oppressed, so people can no longer terrify them.

MSG ©

Orphans get parents, the homeless get homes. The reign of terror is over, the rule of the gang lords is ended.

BBE ©

To give decision for the child without a father and for the broken-hearted, so that the man of the earth may no longer be feared.

NRSV ©

to do justice for the orphan and the oppressed, so that those from earth may strike terror no more.

NKJV ©

To do justice to the fatherless and the oppressed, That the man of the earth may oppress no more.


KJV
To judge
<08199> (8800)
the fatherless
<03490>
and the oppressed
<01790>_,
that the man
<0582>
of the earth
<0776>
may no more
<03254> (8686)
oppress
<06206> (8800)_.
{oppress: or, terrify}
NASB ©
To vindicate
<08199>
the orphan
<03490>
and the oppressed
<01790>
, So that man
<0582>
who is of the earth
<0776>
will no
<01077>
longer
<03254>
<5750> cause
<06206>
terror
<06206>
.
HEBREW
Urah
<0776>
Nm
<04480>
swna
<0376>
Urel
<06206>
dwe
<05750>
Pyowy
<03254>
lb
<01077>
Kdw
<01790>
Mwty
<03490>
jpsl (10:18)
<08199>
LXXM
(9:39) krinai
<2919
V-AAN
orfanw
<3737
A-DSM
kai
<2532
CONJ
tapeinw
<5011
A-DSM
ina
<2443
CONJ
mh
<3165
ADV
prosyh
<4369
V-AAS-3S
eti
<2089
ADV
tou
<3588
T-GSN
megalaucein
<3166
V-PAN
anyrwpov
<444
N-NSM
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
NET © [draft] ITL
You defend
<08199>
the fatherless
<03490>
and oppressed, so that mere mortals
<01790>
may
<03254>
no longer
<05750>
terrorize
<06206>
them.
NET ©

You defend 1  the fatherless and oppressed, 2  so that mere mortals may no longer terrorize them. 3 

NET © Notes

tn Heb “to judge (on behalf of),” or “by judging (on behalf of).”

tn Heb “crushed.” See v. 10.

tn Heb “he will not add again [i.e., “he will no longer”] to terrify, man from the earth.” The Hebrew term אֱנוֹשׁ (’enosh, “man”) refers here to the wicked nations (v. 16). By describing them as “from the earth,” the psalmist emphasizes their weakness before the sovereign, eternal king.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org