Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 10:6

Context
NETBible

He says to himself, 1  “I will never 2  be upended, because I experience no calamity.” 3 

XREF

Ps 11:1; Ps 14:1; Ps 15:5; Ps 30:6; Ec 8:11; Isa 47:7; Isa 56:12; Na 1:10; Mt 24:48; 1Th 5:3

NET © Notes

tn Heb “he says in his heart/mind.”

tn Heb “for a generation and a generation.” The traditional accentuation of the MT understands these words with the following line.

tn Heb “who, not in calamity.” If אֲשֶׁר (’asher) is taken as a relative pronoun here, then one could translate, “[I] who [am] not in calamity.” Some emend אֲשֶׁר to אֹשֶׁר (’osher, “happiness”; see HALOT 99 s.v. אֹשֶׁר); one might then translate, “[I live in] happiness, not in calamity.” The present translation assumes that אֲשֶׁר functions here as a causal conjunction, “because, for.” For this use of אֲשֶׁר, see BDB 83 s.v. אֲשֶׁר 8.c (where the present text is not cited).



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org