Isaiah 56:12
ContextNET © | Each one says, 1 ‘Come on, I’ll get some wine! Let’s guzzle some beer! Tomorrow will be just like today! We’ll have everything we want!’ 2 |
NIV © | "Come," each one cries, "let me get wine! Let us drink our fill of beer! And tomorrow will be like today, or even far better." |
NASB © | "Come," they say, "let us get wine, and let us drink heavily of strong drink; And tomorrow will be like today, only more so." |
NLT © | "Come," they say. "We will get some wine and have a party. Let’s all get drunk. Let this go on and on, and tomorrow will be even better." |
MSG © | "Come," they say, "let's have a party. Let's go out and get drunk!" And tomorrow, more of the same: "Let's live it up!" |
BBE © | Come, they say, I will get wine, and we will take strong drink in full measure; and tomorrow will be like today, full of pleasure. |
NRSV © | "Come," they say, "let us get wine; let us fill ourselves with strong drink. And tomorrow will be like today, great beyond measure." |
NKJV © | "Come," one says , "I will bring wine, And we will fill ourselves with intoxicating drink; Tomorrow will be as today, And much more abundant." |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Each one says, 1 ‘Come on, I’ll get some wine! Let’s guzzle some beer! Tomorrow will be just like today! We’ll have everything we want!’ 2 |
NET © Notes |
1 tn The words “each one says” are supplied in the translation for clarification. 2 tn Heb “great, [in] abundance, very much,” i.e., “very great indeed.” See HALOT 452 s.v. יֶתֶר. |