Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 17:2

Context
NET ©

A servant who acts wisely 1  will rule over 2  an heir 3  who behaves shamefully, 4  and will share the inheritance along with the relatives. 5 

NIV ©

A wise servant will rule over a disgraceful son, and will share the inheritance as one of the brothers.

NASB ©

A servant who acts wisely will rule over a son who acts shamefully, And will share in the inheritance among brothers.

NLT ©

A wise slave will rule over the master’s shameful sons and will share their inheritance.

MSG ©

A wise servant takes charge of an unruly child and is honored as one of the family.

BBE ©

A servant who does wisely will have rule over a son causing shame, and will have his part in the heritage among brothers.

NRSV ©

A slave who deals wisely will rule over a child who acts shamefully, and will share the inheritance as one of the family.

NKJV ©

A wise servant will rule over a son who causes shame, And will share an inheritance among the brothers.


KJV
A wise
<07919> (8688)
servant
<05650>
shall have rule
<04910> (8799)
over a son
<01121>
that causeth shame
<0954> (8688)_,
and shall have part
<02505> (8799)
of the inheritance
<05159>
among
<08432>
the brethren
<0251>_.
NASB ©
A servant
<05650>
who acts
<07919>
wisely
<07919>
will rule
<04910>
over a son
<01121>
who acts
<0954>
shamefully
<0954>
, And will share
<02505>
in the inheritance
<05159>
among
<08432>
brothers
<0251>
.
HEBREW
hlxn
<05159>
qlxy
<02505>
Myxa
<0251>
Kwtbw
<08432>
sybm
<0954>
Nbb
<01121>
lsmy
<04910>
lykvm
<07919>
dbe (17:2)
<05650>
LXXM
oikethv
<3610
N-NSM
nohmwn {A-NSM} krathsei
<2902
V-FAI-3S
despotwn
<1203
N-GPM
afronwn
<878
A-GPM
en
<1722
PREP
de
<1161
PRT
adelfoiv
<80
N-DPM
dieleitai
<1244
V-FMI-3S
merh
<3313
N-APN
NET © [draft] ITL
A servant
<05650>
who acts wisely
<07919>
will rule
<04910>
over an heir who behaves
<08432>
shamefully
<0954>
, and will share
<02505>
the inheritance
<05159>
along with the relatives
<0251>
.
NET ©

A servant who acts wisely 1  will rule over 2  an heir 3  who behaves shamefully, 4  and will share the inheritance along with the relatives. 5 

NET © Notes

sn The setting is in the ancient world where a servant rarely advanced beyond his or her station in life. But there are notable exceptions (e.g., Gen 15:3 where the possibility is mentioned, 1 Chr 2:35 where it changed through marriage, and 2 Sam 16:1-4; 19:24-30, with the story of Ziba the servant of Mephibosheth). This proverb focuses on a servant who is wise, one who uses all his abilities effectively – a Joseph figure.

sn The parallelism indicates that “ruling over” and “sharing in the inheritance” means that the disgraceful son will be disinherited.

tn Heb “son.”

tn The form מֵבִישׁ (mevish) is a Hiphil participle, modifying בֵן (ben). This original heir would then be one who caused shame or disgrace to the family, probably by showing a complete lack of wisdom in the choices he made.

tn Heb “in the midst of the brothers”; NIV “as one of the brothers.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org