Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 3:15

Context
NET ©

“Number the Levites by their clans 1  and their families; every male from a month old and upward you are to number.” 2 

NIV ©

"Count the Levites by their families and clans. Count every male a month old or more."

NASB ©

"Number the sons of Levi by their fathers’ households, by their families; every male from a month old and upward you shall number."

NLT ©

"Take a census of the tribe of Levi by its families and clans. Count every male who is one month old or older."

MSG ©

"Count the Levites by their ancestral families and clans. Count every male a month old and older."

BBE ©

Let all the children of Levi be numbered by their families and their fathers’ houses; let every male of a month old and over be numbered.

NRSV ©

Enroll the Levites by ancestral houses and by clans. You shall enroll every male from a month old and upward.

NKJV ©

"Number the children of Levi by their fathers’ houses, by their families; you shall number every male from a month old and above."


KJV
Number
<06485> (8798)
the children
<01121>
of Levi
<03878>
after the house
<01004>
of their fathers
<01>_,
by their families
<04940>_:
every male
<02145>
from a month
<02320>
old
<01121>
and upward
<04605>
shalt thou number
<06485> (8799)
them.
NASB ©
"Number
<06485>
the sons
<01121>
of Levi
<03878>
by their fathers'
<01>
households
<01004>
, by their families
<04940>
; every
<03605>
male
<02145>
from a month
<02320>
old
<01121>
and upward
<04605>
you shall number
<06485>
."
HEBREW
Mdqpt
<06485>
hlemw
<04605>
sdx
<02320>
Nbm
<01121>
rkz
<02145>
lk
<03605>
Mtxpsml
<04940>
Mtba
<01>
tybl
<01004>
ywl
<03881>
ynb
<01121>
ta
<0853>
dqp (3:15)
<06485>
LXXM
episkeqai {V-AAN} touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
leui
<3017
N-PRI
kat
<2596
PREP
oikouv
<3624
N-APM
patriwn
<3965
N-GPF
autwn
<846
D-GPM
kata
<2596
PREP
dhmouv
<1218
N-APM
autwn
<846
D-GPM
kata
<2596
PREP
suggeneiav
<4772
N-GSF
autwn
<846
D-GPM
pan
<3956
A-NSN
arsenikon {A-NSN} apo
<575
PREP
mhniaiou {A-GSM} kai
<2532
CONJ
epanw
<1883
ADV
episkeqasye {V-AMD-2P} autouv
<846
D-APM
NET © [draft] ITL
“Number
<06485>
the Levites
<03881>
by their clans
<01004>
and their families
<04940>

<01>
; every
<03605>
male
<02145>
from a month
<02320>
old
<01121>
and upward
<04605>
you are to number
<06485>
.”
NET ©

“Number the Levites by their clans 1  and their families; every male from a month old and upward you are to number.” 2 

NET © Notes

tn Heb “the house of their fathers.” So also in v. 20.

tn Heb “you are to/shall number them.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org