Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 26:54

Context
NET ©

To a larger group you will give a larger inheritance, 1  and to a smaller group you will give a smaller inheritance. 2  To each one its inheritance must be given according to the number of people in it. 3 

NIV ©

To a larger group give a larger inheritance, and to a smaller group a smaller one; each is to receive its inheritance according to the number of those listed.

NASB ©

"To the larger group you shall increase their inheritance, and to the smaller group you shall diminish their inheritance; each shall be given their inheritance according to those who were numbered of them.

NLT ©

Give the larger tribes more land and the smaller tribes less land, each group’s inheritance reflecting the size of its population.

MSG ©

A larger group gets a larger inheritance; a smaller group gets a smaller inheritance--each gets its inheritance based on the population count.

BBE ©

To those families who are more in number, give a greater heritage; to those who are less in number, a smaller part: to every one let the heritage be given in relation to the number in his family.

NRSV ©

To a large tribe you shall give a large inheritance, and to a small tribe you shall give a small inheritance; every tribe shall be given its inheritance according to its enrollment.

NKJV ©

"To a large tribe you shall give a larger inheritance, and to a small tribe you shall give a smaller inheritance. Each shall be given its inheritance according to those who were numbered of them.


KJV
To many
<07227>
thou shalt give the more
<07235> (8686)
inheritance
<05159>_,
and to few
<04592>
thou shalt give the less
<04591> (8686)
inheritance
<05159>_:
to every one
<0376>
shall his inheritance
<05159>
be given
<05414> (8714)
according
<06310>
to those that were numbered
<06485> (8803)
of him. {give the more...: Heb. multiply his inheritance} {give the less...: Heb. diminish his inheritance}
NASB ©
"To the larger
<07227>
group you shall increase
<07235>
their inheritance
<05159>
, and to the smaller
<04592>
group you shall diminish
<04591>
their inheritance
<05159>
; each
<0376>
shall be given
<05414>
their inheritance
<05159>
according
<06310>
to those who were numbered
<06485>
of them.
HEBREW
wtlxn
<05159>
Nty
<05414>
wydqp
<06485>
ypl
<06310>
sya
<0376>
wtlxn
<05159>
jyemt
<04591>
jemlw
<04592>
wtlxn
<05159>
hbrt
<07235>
brl (26:54)
<07227>
LXXM
toiv
<3588
T-DPM
pleiosin
<4183
A-DPM
pleonaseiv
<4121
V-FAI-2S
thn
<3588
T-ASF
klhronomian
<2817
N-ASF
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
elattosin {A-DPM} elattwseiv
<1642
V-FAI-2S
thn
<3588
T-ASF
klhronomian
<2817
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
ekastw
<1538
A-DSM
kaywv
<2531
ADV
epeskephsan {V-API-3P} doyhsetai
<1325
V-FPI-3S
h
<3588
T-NSF
klhronomia
<2817
N-NSF
autwn
<846
D-GPM
NET © [draft] ITL
To a
<04592>
larger
<07227>
group
<07235>
you will give a
<04592>
larger inheritance
<05159>
, and to a smaller
<04592>
group you will give a
<04592>
smaller
<04591>
inheritance
<05159>
. To each
<0376>
one its inheritance
<05159>
must be given
<05414>
according
<06310>
to the number
<06485>
of people in it.
NET ©

To a larger group you will give a larger inheritance, 1  and to a smaller group you will give a smaller inheritance. 2  To each one its inheritance must be given according to the number of people in it. 3 

NET © Notes

tn Heb “to many you will multiply his inheritance.”

tn Heb “to a few you will lessen his inheritance.”

tn Heb “according to those that were numbered of him,” meaning, in accordance with the number of people in his clan.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org