Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 15:6

Context
NET ©

Or for a ram, you must prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with one-third of a hin of olive oil,

NIV ©

"‘With a ram prepare a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of oil,

NASB ©

‘Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-third of a hin of oil;

NLT ©

"If the sacrifice is a ram, give three quarts of choice flour mixed with two and a half pints of olive oil,

MSG ©

"For a ram prepare a Grain-Offering of four quarts of fine flour mixed with one and a quarter quarts of oil

BBE ©

Or for a male sheep, give as a meal offering two tenth parts of a measure of the best meal mixed with a third part of a hin of oil:

NRSV ©

For a ram, you shall offer a grain offering, two-tenths of an ephah of choice flour mixed with one-third of a hin of oil;

NKJV ©

‘Or for a ram you shall prepare as a grain offering two–tenths of an ephah of fine flour mixed with one–third of a hin of oil;


KJV
Or for a ram
<0352>_,
thou shalt prepare
<06213> (8799)
[for] a meat offering
<04503>
two
<08147>
tenth deals
<06241>
of flour
<05560>
mingled
<01101> (8803)
with the third
<07992>
[part] of an hin
<01969>
of oil
<08081>_.
NASB ©
'Or
<0176>
for a ram
<0352>
you shall prepare
<06213>
as a grain offering
<04503>
two-tenths
<08147>
<6241> of an ephah of fine
<05560>
flour
<05560>
mixed
<01101>
with one-third of a hin
<01969>
of oil
<08081>
;
HEBREW
Nyhh
<01969>
tysls
<07992>
Nmsb
<08081>
hlwlb
<01101>
Mynrve
<06241>
yns
<08147>
tlo
<05560>
hxnm
<04503>
hvet
<06213>
lyal
<0352>
wa (15:6)
<0176>
LXXM
kai
<2532
CONJ
tw
<3588
T-DSM
kriw {N-DSM} otan
<3752
ADV
poihte
<4160
V-PAS-2P
auton
<846
D-ASM
h
<2228
CONJ
eiv
<1519
PREP
olokautwma
<3646
N-ASN
h
<2228
CONJ
eiv
<1519
PREP
yusian
<2378
N-ASF
poihseiv
<4160
V-FAI-2S
yusian
<2378
N-ASF
semidalewv
<4585
N-GSF
duo
<1417
N-NUI
dekata
<1182
A-APN
anapepoihmenhv {V-RPPGS} en
<1722
PREP
elaiw
<1637
N-DSN
to
<3588
T-ASN
triton
<5154
A-ASN
tou
<3588
T-GSN
in {N-PRI}
NET © [draft] ITL
Or
<0176>
for a ram
<0352>
, you must prepare
<06213>
as a grain offering
<04503>
two-tenths of an ephah
<06241>
of finely ground flour
<05560>
mixed
<01101>
with one-third
<07992>
of a hin
<01969>
of olive oil
<08081>
,
NET ©

Or for a ram, you must prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with one-third of a hin of olive oil,

NET © Notes


TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org