Nahum 3:19
ContextNETBible | Your destruction is like an incurable wound; 1 your demise is like a fatal injury! 2 All who hear what has happened to you 3 will clap their hands for joy, 4 for no one ever escaped your endless cruelty! 5 |
XREF | Job 27:23; Isa 10:6-14; Isa 14:8-21; Isa 37:18; Jer 10:22; Jer 30:13-15; Jer 46:11; La 2:15; Eze 25:6; Eze 30:21,22; Mic 1:9; Na 2:11,12; Zep 2:13-15; Re 13:7; Re 17:2; Re 18:2,3; Re 18:20 |
NET © Notes |
1 tc The MT reads the hapax legomenon כֵּהָה (kehah, “relief, alleviation”). On the other hand, the LXX reads ἴασις (iasi", “healing”) which seems to reflect a reading of גֵּהָה (gehah, “cure, healing”). In the light of the LXX, the BHS editors suggest emending the MT to גֵּהָה (gehah) – which occurs only once elsewhere (Prov 17:22) – on the basis of orthographic and phonological confusion between Hebrew כ (kaf) and ג (gimel). This emendation would produce the common ancient Near Eastern treaty-curse: “there is no cure for your wound” (e.g., Hos 5:13); see HALOT 461 s.v. כֵּהָה; K. J. Cathcart, “Treaty-Curses and the Book of Nahum,” CBQ 35 (1973): 186; D. Hillers, Treaty-Curses and the Old Testament Prophets, 64-66. tn Heb “There is no relief of your fracture.” 2 tn Heb “your injury is fatal.” 3 tn Heb “the report of you.” 4 tn Heb “will clap their hands over you.” 5 tn Heb “For who ever escaped…?” |