Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 9:39

Context
NET ©

But Jesus said, “Do not stop him, because no one who does a miracle in my name will be able soon afterward to say anything bad about me.

NIV ©

"Do not stop him," Jesus said. "No-one who does a miracle in my name can in the next moment say anything bad about me,

NASB ©

But Jesus said, "Do not hinder him, for there is no one who will perform a miracle in My name, and be able soon afterward to speak evil of Me.

NLT ©

"Don’t stop him!" Jesus said. "No one who performs miracles in my name will soon be able to speak evil of me.

MSG ©

Jesus wasn't pleased. "Don't stop him. No one can use my name to do something good and powerful, and in the next breath cut me down.

BBE ©

But Jesus said, Say not so: for there is no man who will do a great work in my name, and be able at the same time to say evil of me.

NRSV ©

But Jesus said, "Do not stop him; for no one who does a deed of power in my name will be able soon afterward to speak evil of me.

NKJV ©

But Jesus said, "Do not forbid him, for no one who works a miracle in My name can soon afterward speak evil of Me.


KJV
But
<1161>
Jesus
<2424>
said
<2036> (5627)_,
Forbid
<2967> (5720)
him
<846>
not
<3361>_:
for
<1063>
there is
<2076> (5748)
no man
<3762>
which
<3739>
shall do
<4160> (5692)
a miracle
<1411>
in
<1909>
my
<3450>
name
<3686>_,
that
<2532>
can
<1410> (5695)
lightly
<5035>
speak evil
<2551> (5658)
of me
<3165>_.
NASB ©
But Jesus
<2424>
said
<3004>
, "Do not hinder
<2967>
him, for there is no
<3762>
one
<3762>
who
<3739>
will perform
<4160>
a miracle
<1411>
in My name
<3686>
, and be able
<1410>
soon
<5035>
afterward
<5035>
to speak
<2551>
evil
<2551>
of Me.
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
mh
<3361>
PRT-N
kwluete
<2967> (5720)
V-PAM-2P
auton
<846>
P-ASM
oudeiv
<3762>
A-NSM
gar
<1063>
CONJ
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
ov
<3739>
R-NSM
poihsei
<4160> (5692)
V-FAI-3S
dunamin
<1411>
N-ASF
epi
<1909>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
onomati
<3686>
N-DSN
mou
<3450>
P-1GS
kai
<2532>
CONJ
dunhsetai
<1410> (5695)
V-FDI-3S
tacu
<5035>
ADV
kakologhsai
<2551> (5658)
V-AAN
me
<3165>
P-1AS
NET © [draft] ITL
But
<1161>
Jesus
<2424>
said
<2036>
, “Do
<2967>
not
<3361>
stop
<2967>
him
<846>
, because
<1063>
no one
<3762>
who
<3739>
does
<4160>
a miracle
<1411>
in
<1909>
my
<3450>
name
<3686>
will be able
<1410>
soon afterward
<5035>
to say anything bad
<2551>
about me
<3165>
.
NET ©

But Jesus said, “Do not stop him, because no one who does a miracle in my name will be able soon afterward to say anything bad about me.

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org