Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 4:20

Context
NET ©

But 1  these are the ones sown on good soil: They hear the word and receive it and bear fruit, one thirty times as much, one sixty, and one a hundred.”

NIV ©

Others, like seed sown on good soil, hear the word, accept it, and produce a crop—thirty, sixty or even a hundred times what was sown."

NASB ©

"And those are the ones on whom seed was sown on the good soil; and they hear the word and accept it and bear fruit, thirty, sixty, and a hundredfold."

NLT ©

But the good soil represents those who hear and accept God’s message and produce a huge harvest––thirty, sixty, or even a hundred times as much as had been planted."

MSG ©

"But the seed planted in the good earth represents those who hear the Word, embrace it, and produce a harvest beyond their wildest dreams."

BBE ©

And these are they who were planted on the good earth; such as give ear to the word, and take it into their hearts, and give fruit, thirty and sixty and a hundred times as much.

NRSV ©

And these are the ones sown on the good soil: they hear the word and accept it and bear fruit, thirty and sixty and a hundredfold."

NKJV ©

"But these are the ones sown on good ground, those who hear the word, accept it , and bear fruit: some thirtyfold, some sixty, and some a hundred."


KJV
And
<2532>
these
<3778>
are
<1526> (5748)
they which are sown
<4687> (5651)
on
<1909>
good
<2570>
ground
<1093>_;
such as
<3748>
hear
<191> (5719)
the word
<3056>_,
and
<2532>
receive
<3858> (5736)
[it], and
<2532>
bring forth fruit
<2592> (5719)_,
some
<1520>
thirtyfold
<5144>_,
some
<2532> <1520>
sixty
<1835>_,
and
<2532>
some
<1520>
an hundred
<1540>_.
NASB ©
"And those
<1565>
are the ones on whom seed was sown
<4687>
on the good
<2570>
soil
<1093>
; and they hear
<191>
the word
<3056>
and accept
<3858>
it and bear
<2592>
fruit
<2592>
, thirty
<5144>
, sixty
<1835>
, and a hundredfold
<1540>
."
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ekeinoi
<1565>
D-NPM
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P
oi
<3588>
T-NPM
epi
<1909>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
ghn
<1093>
N-ASF
thn
<3588>
T-ASF
kalhn
<2570>
A-ASF
sparentev
<4687> (5651)
V-2APP-NPM
oitinev
<3748>
R-NPM
akouousin
<191> (5719)
V-PAI-3P
ton
<3588>
T-ASM
logon
<3056>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
paradecontai
<3858> (5736)
V-PNI-3P
kai
<2532>
CONJ
karpoforousin
<2592> (5719)
V-PAI-3P
en
<1722> <1520>
A-NSN
triakonta
<5144>
A-NUI
kai
<2532>
CONJ
[en]
<1722> <1520>
A-NSN
exhkonta
<1835>
A-NUI
kai
<2532>
CONJ
[en]
<1722> <1520>
A-NSN
ekaton
<1540>
A-NUI
NET © [draft] ITL
But
<2532>
these
<1565>
are
<1510>
the ones sown
<4687>
on
<1909>
good
<2570>
soil
<1093>
: They
<3748>
hear
<191>
the word
<3056>
and receive
<3858>
it and
<2532>
bear fruit
<2592>
, one thirty
<5144>
times as much, one sixty
<1835>
, and
<2532>
one a hundred
<1540>
.”
NET ©

But 1  these are the ones sown on good soil: They hear the word and receive it and bear fruit, one thirty times as much, one sixty, and one a hundred.”

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org