Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 4:39

Context
NETBible

So 1  he got up and rebuked 2  the wind, and said to the sea, 3  “Be quiet! Calm down!” Then 4  the wind stopped, and it was dead calm.

XREF

Ex 14:16,22,28,29; Job 38:11; Ps 29:10; Ps 89:9; Ps 93:3,4; Ps 104:7-9; Ps 107:29; Ps 148:8; Pr 8:29; Jer 5:22; La 3:31; Na 1:4; Mr 9:25; Lu 4:39

NET © Notes

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).

sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the wind and the sea he was making a statement about who he was.

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org