Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 9:51

Context
NET ©

Now when 1  the days drew near 2  for him to be taken up, 3  Jesus 4  set out resolutely 5  to go to Jerusalem. 6 

NIV ©

As the time approached for him to be taken up to heaven, Jesus resolutely set out for Jerusalem.

NASB ©

When the days were approaching for His ascension, He was determined to go to Jerusalem;

NLT ©

As the time drew near for his return to heaven, Jesus resolutely set out for Jerusalem.

MSG ©

When it came close to the time for his Ascension, he gathered up his courage and steeled himself for the journey to Jerusalem.

BBE ©

And it came about that when the days were near for him to be taken up, his face was turned to go to Jerusalem,

NRSV ©

When the days drew near for him to be taken up, he set his face to go to Jerusalem.

NKJV ©

Now it came to pass, when the time had come for Him to be received up, that He steadfastly set His face to go to Jerusalem,


KJV
And
<1161>
it came to pass
<1096> (5633)_,
when
<1722>
the time
<2250>
was come
<4845> (5745)
that he
<846>
should be received up
<354>_,

<2532>
he
<846>
stedfastly set
<4741> (5656)
his
<846>
face
<4383>
to go
<4198> (5738)
to
<1519>
Jerusalem
<2419>_,
NASB ©
When
<1722>
the days
<2250>
were approaching
<4845>
for His ascension
<354>
, He was determined
<4741>
to go
<4198>
to Jerusalem
<2419>
;
GREEK
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
de
<1161>
CONJ
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
sumplhrousyai
<4845> (5745)
V-PPN
tav
<3588>
T-APF
hmerav
<2250>
N-APF
thv
<3588>
T-GSF
analhmqewv
<354>
N-GSF
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
autov
<846>
P-NSM
to
<3588>
T-ASN
proswpon
<4383>
N-ASN
esthrisen
<4741> (5656)
V-AAI-3S
tou
<3588>
T-GSN
poreuesyai
<4198> (5738)
V-PNN
eiv
<1519>
PREP
ierousalhm
<2419>
N-PRI
NET © [draft] ITL
Now when the days
<2250>
drew near
<4845>
for him
<846>
to be taken up
<354>
, Jesus set out
<4741>
resolutely to go
<4198>
to
<1519>
Jerusalem
<2419>
.
NET ©

Now when 1  the days drew near 2  for him to be taken up, 3  Jesus 4  set out resolutely 5  to go to Jerusalem. 6 

NET © Notes

tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn Grk “the days were being fulfilled.” There is literary design here. This starts what has been called in the Gospel of Luke the “Jerusalem Journey.” It is not a straight-line trip, but a journey to meet his fate (Luke 13:31-35).

sn Taken up is a reference to Jesus’ upcoming return to heaven by crucifixion and resurrection (compare Luke 9:31). This term was used in the LXX of Elijah’s departure in 2 Kgs 2:9.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “he set his face,” a Semitic idiom that speaks of a firm, unshakable resolve to do something (Gen 31:21; Isa 50:7).

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org