Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 8:17

Context
NET ©

For nothing is hidden 1  that will not be revealed, 2  and nothing concealed that will not be made known and brought to light.

NIV ©

For there is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing concealed that will not be known or brought out into the open.

NASB ©

"For nothing is hidden that will not become evident, nor anything secret that will not be known and come to light.

NLT ©

For everything that is hidden or secret will eventually be brought to light and made plain to all.

MSG ©

We're not keeping secrets; we're telling them. We're not hiding things; we're bringing everything out into the open.

BBE ©

For nothing is put out of view which will not be made clear, and nothing is secret of which the knowledge will not come to light.

NRSV ©

For nothing is hidden that will not be disclosed, nor is anything secret that will not become known and come to light.

NKJV ©

"For nothing is secret that will not be revealed, nor anything hidden that will not be known and come to light.


KJV
For
<1063>
nothing
<3756>
is
<2076> (5748)
secret
<2927>_,
that
<3739>
shall
<1096> (0)
not
<3756>
be made
<1096> (5695)
manifest
<5318>_;
neither
<3761>
[any thing] hid
<614>_,
that
<3739>
shall
<1097> (0)
not
<3756>
be known
<1097> (5701)
and
<2532>
come
<2064> (5632)
abroad
<1519> <5318>_.
NASB ©
"For nothing
<3756>
is hidden
<2927>
that will not become
<1096>
evident
<5318>
, nor
<3761>
anything secret
<614>
that will not be known
<1097>
and come
<2064>
to light
<5318>
.
GREEK
ou
<3756>
PRT-N
gar
<1063>
CONJ
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
krupton
<2927>
A-NSN
o
<3739>
R-NSN
ou
<3756>
PRT-N
faneron
<5318>
A-NSN
genhsetai
<1096> (5695)
V-FDI-3S
oude
<3761>
ADV
apokrufon
<614>
A-NSN
o
<3739>
R-NSN
ou
<3756>
PRT-N
mh
<3361>
PRT-N
gnwsyh
<1097> (5686)
V-APS-3S
kai
<2532>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
faneron
<5318>
A-ASN
elyh
<2064> (5632)
V-2AAS-3S
NET © [draft] ITL
For
<1063>
nothing
<3756>
is
<1510>
hidden
<2927>
that
<3739>
will
<1096>
not
<3756>
be
<1096>
revealed
<5318>
, and nothing
<3761>
concealed
<614>
that
<3739>
will
<1097>
not
<3756>

<3361>
be made known
<1097>
and
<2532>
brought
<2064>
to
<1519>
light
<5318>
.
NET ©

For nothing is hidden 1  that will not be revealed, 2  and nothing concealed that will not be made known and brought to light.

NET © Notes

sn Nothing is hidden. Light also exposes, and Jesus was suggesting that his teaching likewise revealed where people are and where they will be. Truth will be manifest in the future, just as it was declared by him then. Nothing will be concealed.

tn Or “disclosed.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org