Luke 12:13
ContextNET © | Then 1 someone from the crowd said to him, “Teacher, tell 2 my brother to divide the inheritance with me.” |
NIV © | Someone in the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me." |
NASB © | Someone in the crowd said to Him, "Teacher, tell my brother to divide the family inheritance with me." |
NLT © | Then someone called from the crowd, "Teacher, please tell my brother to divide our father’s estate with me." |
MSG © | Someone out of the crowd said, "Teacher, order my brother to give me a fair share of the family inheritance." |
BBE © | And one of the people said to him, Master, give an order to my brother to make division of the heritage with me. |
NRSV © | Someone in the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to divide the family inheritance with me." |
NKJV © | Then one from the crowd said to Him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me." |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Then 1 someone from the crowd said to him, “Teacher, tell 2 my brother to divide the inheritance with me.” |
NET © Notes |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. 2 sn Tell my brother. In 1st century Jewish culture, a figure like a rabbi was often asked to mediate disputes, except that here mediation was not requested, but representation. |