Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 3:8

Context
NET ©

He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it before the Meeting Tent, and the sons of Aaron must splash 1  its blood against the altar’s sides.

NIV ©

He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron’s sons shall sprinkle its blood against the altar on all sides.

NASB ©

and he shall lay his hand on the head of his offering and slay it before the tent of meeting, and Aaron’s sons shall sprinkle its blood around on the altar.

NLT ©

by laying your hand on its head and slaughtering it at the entrance of the Tabernacle. The sons of Aaron will then sprinkle the sheep’s blood against the sides of the altar.

MSG ©

Lay your hand on the head of your offering and slaughter it at the Tent of Meeting. The sons of Aaron will throw its blood on all sides of the Altar.

BBE ©

And he is to put his hand on the head of his offering and put it to death before the Tent of meeting; and Aaron’s sons are to put some of its blood on and round the altar.

NRSV ©

and lay your hand on the head of the offering. It shall be slaughtered before the tent of meeting, and Aaron’s sons shall dash its blood against all sides of the altar.

NKJV ©

‘And he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it before the tabernacle of meeting; and Aaron’s sons shall sprinkle its blood all around on the altar.


KJV
And he shall lay
<05564> (8804)
his hand
<03027>
upon the head
<07218>
of his offering
<07133>_,
and kill
<07819> (8804)
it before
<06440>
the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>_:
and Aaron's
<0175>
sons
<01121>
shall sprinkle
<02236> (8804)
the blood
<01818>
thereof round about
<05439>
upon the altar
<04196>_.
NASB ©
and he shall lay
<05564>
his hand
<03027>
on the head
<07218>
of his offering
<07133>
and slay
<07819>
it before
<06440>
the tent
<0168>
of meeting
<04150>
, and Aaron's
<0175>
sons
<01121>
shall sprinkle
<02236>
its blood
<01818>
around
<05439>
on the altar
<04196>
.
HEBREW
bybo
<05439>
xbzmh
<04196>
le
<05921>
wmd
<01818>
ta
<0853>
Nrha
<0175>
ynb
<01121>
wqrzw
<02236>
dewm
<04150>
lha
<0168>
ynpl
<06440>
wta
<0853>
jxsw
<07819>
wnbrq
<07133>
sar
<07218>
le
<05921>
wdy
<03027>
ta
<0853>
Kmow (3:8)
<05564>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epiyhsei
<2007
V-FAI-3S
tav
<3588
T-APF
ceirav
<5495
N-APF
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
kefalhn
<2776
N-ASF
tou
<3588
T-GSN
dwrou
<1435
N-GSN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
sfaxei
<4969
V-FAI-3S
auto
<846
D-ASN
para
<3844
PREP
tav
<3588
T-APF
yurav
<2374
N-APF
thv
<3588
T-GSF
skhnhv
<4633
N-GSF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
kai
<2532
CONJ
prosceousin {V-FAI-3P} oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
aarwn
<2
N-PRI
oi
<3588
T-NPM
iereiv
<2409
N-NPM
to
<3588
T-ASN
aima
<129
N-ASN
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
kuklw {N-DSM}
NET © [draft] ITL
He must lay
<05564>
his hand
<03027>
on
<05921>
the head
<07218>
of his offering
<07133>
and slaughter
<07819>
it before
<06440>
the Meeting
<04150>
Tent
<0168>
, and the sons
<01121>
of Aaron
<0175>
must splash
<02236>
its blood
<01818>
against
<05921>
the altar’s sides
<05439>
.
NET ©

He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it before the Meeting Tent, and the sons of Aaron must splash 1  its blood against the altar’s sides.

NET © Notes

tn See the note on this term at 1:5.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org