Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 27:9

Context
NET ©

“‘If what is vowed is a kind of animal from which an offering may be presented 1  to the Lord, anything which he gives to the Lord from this kind of animal 2  will be holy.

NIV ©

"‘If what he vowed is an animal that is acceptable as an offering to the LORD, such an animal given to the LORD becomes holy.

NASB ©

‘Now if it is an animal of the kind which men can present as an offering to the LORD, any such that one gives to the LORD shall be holy.

NLT ©

"If your vow involves giving a clean animal––one that is acceptable as an offering to the LORD––then your gift to the LORD will be considered holy.

MSG ©

"If he vowed an animal that is acceptable as an offering to GOD, the animal is given to GOD and becomes the property of the Sanctuary.

BBE ©

And if it is a beast of which men make offerings to the Lord, whatever any man gives of such to the Lord will be holy.

NRSV ©

If it concerns an animal that may be brought as an offering to the LORD, any such that may be given to the LORD shall be holy.

NKJV ©

‘If it is an animal that men may bring as an offering to the LORD, all that anyone gives to the LORD shall be holy.


KJV
And if [it be] a beast
<0929>_,
whereof men bring
<07126> (8686)
an offering
<07133>
unto the LORD
<03068>_,
all that [any man] giveth
<05414> (8799)
of such unto the LORD
<03068>
shall be holy
<06944>_.
NASB ©
'Now if
<0518>
it is an animal
<0929>
of the kind which
<0834>
men can present
<07126>
as an offering
<07133>
to the LORD
<03068>
, any
<03605>
such
<0834>
that one gives
<05414>
to the LORD
<03068>
shall be holy
<06944>
.
HEBREW
sdq
<06944>
hyhy
<01961>
hwhyl
<03068>
wnmm
<04480>
Nty
<05414>
rsa
<0834>
lk
<03605>
hwhyl
<03068>
Nbrq
<07133>
hnmm
<04480>
wbyrqy
<07126>
rsa
<0834>
hmhb
<0929>
Maw (27:9)
<0518>
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPN
kthnwn
<2934
N-GPN
twn
<3588
T-GPN
prosferomenwn
<4374
V-PMPGP
ap
<575
PREP
autwn
<846
D-GPN
dwron
<1435
N-NSN
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
dw
<1325
V-AAS-3S
apo
<575
PREP
toutwn
<3778
D-GPN
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
estai
<1510
V-FMI-3S
agion
<40
A-NSN
NET © [draft] ITL
“‘If
<0518>
what is vowed is a kind of animal
<0929>
from
<04480>
which
<0834>
an offering
<07133>
may be presented
<07126>
to the Lord
<03068>
, anything
<03605>
which
<0834>
he gives
<05414>
to the Lord
<03068>
from
<04480>
this kind of animal will be
<01961>
holy
<06944>
.
NET ©

“‘If what is vowed is a kind of animal from which an offering may be presented 1  to the Lord, anything which he gives to the Lord from this kind of animal 2  will be holy.

NET © Notes

tn Heb “which they may present from it an offering.” The plural active verb is sometimes best rendered in the passive (GKC 460 §144.f, g). Some medieval Hebrew mss, Smr, a ms of the Targum, and the Vulgate all have the singular verb instead (cf. similarly v. 11).

tn Heb “from it.” The masculine suffix “it” here is used for the feminine in the MT, but one medieval Hebrew ms, some mss of Smr, the LXX, and the Syriac have the feminine. The referent (this kind of animal) has been specified in the translation for clarity.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org