Leviticus 26:6
ContextNET © | I will grant peace in the land so that 1 you will lie down to sleep without anyone terrifying you. 2 I will remove harmful animals 3 from the land, and no sword of war 4 will pass through your land. |
NIV © | "‘I will grant peace in the land, and you will lie down and no-one will make you afraid. I will remove savage beasts from the land, and the sword will not pass through your country. |
NASB © | ‘I shall also grant peace in the land, so that you may lie down with no one making you tremble. I shall also eliminate harmful beasts from the land, and no sword will pass through your land. |
NLT © | "I will give you peace in the land, and you will be able to sleep without fear. I will remove the wild animals from your land and protect you from your enemies. |
MSG © | "I'll make the country a place of peace--you'll be able to go to sleep at night without fear; I'll get rid of the wild beasts; I'll eliminate war. |
BBE © | And I will give you peace in the land, and you will take your rest and no one will give you cause for fear; and I will put an end to all evil beasts in the land, and no sword of war will go through your land. |
NRSV © | And I will grant peace in the land, and you shall lie down, and no one shall make you afraid; I will remove dangerous animals from the land, and no sword shall go through your land. |
NKJV © | I will give peace in the land, and you shall lie down, and none will make you afraid; I will rid the land of evil beasts, and the sword will not go through your land. |
KJV | |
NASB © | 'I shall also grant <05414> peace <07965> in the land <0776> , so that you may lie <07901> down <07901> with no <0369> one <0369> making you tremble <02729> . I shall also eliminate <07673> harmful <07451> beasts <02421> from the land <0776> , and no <03808> sword <02719> will pass <05674> through <05674> your land .<0776> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | I will grant <05414> peace <07965> in the land <0776> so that you will lie down to sleep <07901> without <0369> anyone terrifying <02729> you. I will remove <07673> harmful <07451> animals <02416> from <04480> the land <0776> , and no <03808> sword <02719> of war will pass through <05674> your land .<0776> |
NET © | I will grant peace in the land so that 1 you will lie down to sleep without anyone terrifying you. 2 I will remove harmful animals 3 from the land, and no sword of war 4 will pass through your land. |
NET © Notes |
1 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here. 2 tn Heb “and there will be no one who terrifies.” The words “to sleep” have been supplied in the translation for clarity. 3 tn Heb “harmful animal,” singular, but taken here as a collective plural (so almost all English versions). 4 tn Heb “no sword”; the words “of war” are supplied in the translation to indicate what the metaphor of the sword represents. |