Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 15:6

Context
NET ©

The one who sits on the furniture the man with a discharge sits on must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.

NIV ©

Whoever sits on anything that the man with a discharge sat on must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.

NASB ©

and whoever sits on the thing on which the man with the discharge has been sitting, shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.

NLT ©

If you sit where the man with the discharge has sat, you will be required to wash your clothes and bathe in water. You will then remain defiled until evening.

BBE ©

And he who has been seated on anything on which the unclean man has been seated is to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.

NRSV ©

All who sit on anything on which the one with the discharge has sat shall wash their clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.

NKJV ©

‘He who sits on anything on which he who has the discharge sat shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.


KJV
And he that sitteth
<03427> (8802)
on [any] thing
<03627>
whereon he sat
<03427> (8799)
that hath the issue
<02100> (8802)
shall wash
<03526> (8762)
his clothes
<0899>_,
and bathe
<07364> (8804)
[himself] in water
<04325>_,
and be unclean
<02930> (8804)
until the even
<06153>_.
NASB ©
and whoever sits
<03427>
on the thing
<03627>
on which
<0834>
the man with the discharge
<02100>
has been sitting
<03427>
, shall wash
<03526>
his clothes
<0899>
and bathe
<07364>
in water
<04325>
and be unclean
<02930>
until
<05704>
evening
<06153>
.
HEBREW
breh
<06153>
de
<05704>
amjw
<02930>
Mymb
<04325>
Uxrw
<07364>
wydgb
<0899>
obky
<03526>
bzh
<02100>
wyle
<05921>
bsy
<03427>
rsa
<0834>
ylkh
<03627>
le
<05921>
bsyhw (15:6)
<03427>
LXXM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
kayhmenov
<2521
V-PMPNS
epi
<1909
PREP
tou
<3588
T-GSN
skeuouv
<4632
N-GSN
ef
<1909
PREP
o
<3739
R-ASN
ean
<1437
CONJ
kayish
<2523
V-AAS-3S
o
<3588
T-NSM
gonorruhv {A-NSM} plunei
<4150
V-FAI-3S
ta
<3588
T-APN
imatia
<2440
N-APN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
lousetai
<3068
V-FMI-3S
udati
<5204
N-DSN
kai
<2532
CONJ
akayartov
<169
A-NSM
estai
<1510
V-FMI-3S
ewv
<2193
PREP
esperav
<2073
N-GSF
NET © [draft] ITL
The one who sits
<03427>
on
<05921>
the furniture
<03627>
the man with a discharge
<02100>
sits
<03427>
on
<05921>
must wash
<03526>
his clothes
<0899>
, bathe
<07364>
in water
<04325>
, and be unclean
<02930>
until
<05704>
evening
<06153>
.
NET ©

The one who sits on the furniture the man with a discharge sits on must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.

NET © Notes


TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org