Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jonah 3:7

Context
NET ©

He issued a proclamation and said, 1  “In Nineveh, by the decree of the king and his nobles: No human or animal, cattle or sheep, is to taste anything; they must not eat and they must not drink water.

NIV ©

Then he issued a proclamation in Nineveh: "By the decree of the king and his nobles: Do not let any man or beast, herd or flock, taste anything; do not let them eat or drink.

NASB ©

He issued a proclamation and it said, "In Nineveh by the decree of the king and his nobles: Do not let man, beast, herd, or flock taste a thing. Do not let them eat or drink water.

NLT ©

Then the king and his nobles sent this decree throughout the city: "No one, not even the animals, may eat or drink anything at all.

MSG ©

Then he issued a public proclamation throughout Nineveh, authorized by him and his leaders: "Not one drop of water, not one bite of food for man, woman, or animal, including your herds and flocks!

BBE ©

And he had it given out in Nineveh, By the order of the king and his great men, no man or beast, herd or flock, is to have a taste of anything; let them have no food or water:

NRSV ©

Then he had a proclamation made in Nineveh: "By the decree of the king and his nobles: No human being or animal, no herd or flock, shall taste anything. They shall not feed, nor shall they drink water.

NKJV ©

And he caused it to be proclaimed and published throughout Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything; do not let them eat, or drink water.


KJV
And he caused [it] to be proclaimed
<02199> (8686)
and published
<0559> (8799)
through Nineveh
<05210>
by the decree
<02940>
of the king
<04428>
and his nobles
<01419>_,
saying
<0559> (8800)_,
Let neither man
<0120>
nor beast
<0929>_,
herd
<01241>
nor flock
<06629>_,
taste
<02938> (8799)
any thing
<03972>_:
let them not feed
<07462> (8799)_,
nor drink
<08354> (8799)
water
<04325>_:
{published: Heb. said} {nobles: Heb. great men}
NASB ©
He issued
<02199>
a proclamation
<02199>
and it said
<0559>
, "In Nineveh
<05210>
by the decree
<02940>
of the king
<04428>
and his nobles
<01419>
: Do not let man
<0120>
, beast
<0929>
, herd
<01241>
, or flock
<06629>
taste
<02938>
a thing
<03972>
. Do not let them eat
<07462>
or drink
<08354>
water
<04325>
.
HEBREW
wtsy
<08354>
la
<0408>
Mymw
<04325>
wery
<07462>
la
<0408>
hmwam
<03972>
wmejy
<02938>
la
<0408>
Nauhw
<06629>
rqbh
<01241>
hmhbhw
<0929>
Mdah
<0120>
rmal
<0559>
wyldgw
<01419>
Klmh
<04428>
Mejm
<02940>
hwnynb
<05210>
rmayw
<0559>
qezyw (3:7)
<02199>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekhrucyh
<2784
V-API-3S
kai
<2532
CONJ
erreyh {V-API-3S} en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
nineuh {N-DSF} para
<3844
PREP
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
kai
<2532
CONJ
para
<3844
PREP
twn
<3588
T-GPM
megistanwn {N-GPM} autou
<846
D-GSM
legwn
<3004
V-PAPNS
oi
<3588
T-NPM
anyrwpoi
<444
N-NPM
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
kthnh
<2934
N-NPN
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
boev
<1016
N-NPM
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
probata
<4263
N-NPN
mh
<3165
ADV
geusasywsan {V-AMD-3P} mhden
<3367
A-ASN
mhde
<3366
CONJ
nemesywsan {V-PMD-3P} mhde
<3366
CONJ
udwr
<5204
N-ASN
pietwsan
<4095
V-AAD-3P
NET © [draft] ITL
He issued a proclamation
<02199>
and said, “In Nineveh
<05210>
, by the decree
<02940>
of the king
<04428>
and his nobles
<01419>
: No
<0408>
human
<0120>
or animal
<0929>
, cattle
<01241>
or sheep
<06629>
, is to taste
<02938>
anything
<03972>
; they must
<03972>
not
<0408>
eat and they must not
<0408>
drink
<08354>
water
<04325>
.
NET ©

He issued a proclamation and said, 1  “In Nineveh, by the decree of the king and his nobles: No human or animal, cattle or sheep, is to taste anything; they must not eat and they must not drink water.

NET © Notes

tn Contrary to many modern English versions, the present translation understands the king’s proclamation to begin after the phrase “and he said” (rather than after “in Nineveh”), as do quotations in 1:14; 2:2, 4; 4:2, 8, 9. In Jonah where the quotation does not begin immediately after “said” (אָמַר, ’amar), it is only the speaker or addressee or both that come between “said” and the start of the quotation (1:6, 7, 8, 9, 10, 11, 12; 4:4, 9, 10; cf. 1:1; 3:1).



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org