Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 8:16

Context
NET ©

But if I judge, my evaluation is accurate, 1  because I am not alone when I judge, 2  but I and the Father who sent me do so together. 3 

NIV ©

But if I do judge, my decisions are right, because I am not alone. I stand with the Father, who sent me.

NASB ©

"But even if I do judge, My judgment is true; for I am not alone in it, but I and the Father who sent Me.

NLT ©

And if I did, my judgment would be correct in every respect because I am not alone––I have with me the Father who sent me.

MSG ©

But even if I did, my judgment would be true because I wouldn't make it out of the narrowness of my experience but in the largeness of the One who sent me, the Father.

BBE ©

Even if I am judging, my decision is right, because I am not by myself—with me is the Father who sent me.

NRSV ©

Yet even if I do judge, my judgment is valid; for it is not I alone who judge, but I and the Father who sent me.

NKJV ©

"And yet if I do judge, My judgment is true; for I am not alone, but I am with the Father who sent Me.


KJV
And
<1161>
yet
<2532>
if
<1437>
I
<1473>
judge
<2919> (5725)_,
my
<1699>
judgment
<2920>
is
<2076> (5748)
true
<227>_:
for
<3754>
I am
<1510> (5748)
not
<3756>
alone
<3441>_,
but
<235>
I
<1473>
and
<2532>
the Father
<3962>
that sent
<3992> (5660)
me
<3165>_.
NASB ©
"But even
<2532>
if
<1437>
I do judge
<2919>
, My judgment
<2920>
is true
<228>
; for I am
<1510>
not alone
<3441>
in it, but I and the Father who sent
<3992>
Me.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ean
<1437>
COND
krinw
<2919> (5725)
V-PAS-1S
de
<1161>
CONJ
egw
<1473>
P-1NS
h
<3588>
T-NSF
krisiv
<2920>
N-NSF
h
<3588>
T-NSF
emh
<1699>
S-1NSF
alhyinh
<228>
A-NSF
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
oti
<3754>
CONJ
monov
<3441>
A-NSM
ouk
<3756>
PRT-N
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
all
<235>
CONJ
egw
<1473>
P-1NS
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
pemqav
<3992> (5660)
V-AAP-NSM
me
<3165>
P-1AS
[pathr]
<3962>
N-NSM
NET © [draft] ITL
But
<2532>
if
<1437>
I judge
<2919>
, my
<1699>
evaluation
<2920>
is
<1510>
accurate
<228>
, because
<3754>
I am
<1510>
not
<3756>
alone
<3441>
when I judge, but
<235>
I
<1473>
and
<2532>
the Father
<3962>
who sent
<3992>
me
<3165>
do so together.
NET ©

But if I judge, my evaluation is accurate, 1  because I am not alone when I judge, 2  but I and the Father who sent me do so together. 3 

NET © Notes

tn Grk “my judgment is true.”

tn The phrase “when I judge” is not in the Greek text, but is implied by the context.

tn The phrase “do so together” is not in the Greek text, but is implied by the context.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org