John 18:37
ContextNET © | Then Pilate said, 1 “So you are a king!” Jesus replied, “You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I came into the world – to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to 2 my voice.” |
NIV © | "You are a king, then!" said Pilate. Jesus answered, "You are right in saying I am a king. In fact, for this reason I was born, and for this I came into the world, to testify to the truth. Everyone on the side of truth listens to me." |
NASB © | Therefore Pilate said to Him, "So You are a king?" Jesus answered, "You say correctly that I am a king. For this I have been born, and for this I have come into the world, to testify to the truth. Everyone who is of the truth hears My voice." |
NLT © | Pilate replied, "You are a king then?" "You say that I am a king, and you are right," Jesus said. "I was born for that purpose. And I came to bring truth to the world. All who love the truth recognize that what I say is true." |
MSG © | Then Pilate said, "So, are you a king or not?" Jesus answered, "You tell me. Because I am King, I was born and entered the world so that I could witness to the truth. Everyone who cares for truth, who has any feeling for the truth, recognizes my voice." |
BBE © | Then Pilate said to him, Are you then a king? Jesus made answer, You say that I am a king. For this purpose was I given birth, and for this purpose I came into the world, that I might give witness to what is true. Every lover of what is true gives ear to my voice. |
NRSV © | Pilate asked him, "So you are a king?" Jesus answered, "You say that I am a king. For this I was born, and for this I came into the world, to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice." |
NKJV © | Pilate therefore said to Him, "Are You a king then?" Jesus answered, "You say rightly that I am a king. For this cause I was born, and for this cause I have come into the world, that I should bear witness to the truth. Everyone who is of the truth hears My voice." |
KJV | Pilate <4091> therefore <3767> unto him <846>_, thou <4771> a king <935> then <3766>_? Jesus <2424> Thou <4771> that <3754> I <1473> a king <935>_. To <1519> this <5124> I <1473> and <2532> for <1519> this <5124> into <1519> the world <2889>_, that <2443> unto the truth <225>_. Every one <3956> of <1537> the truth <225> my <3450> voice <5456>_. |
NASB © | Therefore <3767> Pilate <4091> said <3004> to Him, "So <3766> You are a king <935> ?" Jesus <2424> answered <611> , <3004> correctly that I am <1510> a king <935> . For this <3778> I have been born <1080> , and for this <3778> I have come <2064> into the world <2889> , to testify <3140> to the truth <225> . Everyone <3956> who is of the truth <225> hears <191> My voice ."<5456> |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | Then Pilate <4091> said <2036> , “So <3767> you <4771> are <1510> a king <935> !” Jesus <2424> replied <611> , “You <4771> say <3004> that <3754> I <1473> am <1510> a king <935> . For <1519> this <5124> reason I was born <1080> , and <2532> for <1519> this <5124> reason I came <2064> into <1519> the world <2889> – to testify <3140> to the truth <225> . Everyone <3956> who belongs <1510> to <1537> the <3588> truth <225> listens <191> to <5456> my <3450> voice .”<5456> |
NET © | Then Pilate said, 1 “So you are a king!” Jesus replied, “You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I came into the world – to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to 2 my voice.” |
NET © Notes |
1 tn Grk “said to him.” 2 tn Or “obeys”; Grk “hears.” |