Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 10:4

Context
NET ©

When he has brought all his own sheep 1  out, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognize 2  his voice.

NIV ©

When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice.

NASB ©

"When he puts forth all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice.

NLT ©

After he has gathered his own flock, he walks ahead of them, and they follow him because they recognize his voice.

MSG ©

When he gets them all out, he leads them and they follow because they are familiar with his voice.

BBE ©

When he has got them all out, he goes before them, and the sheep go after him, for they have knowledge of his voice.

NRSV ©

When he has brought out all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice.

NKJV ©

"And when he brings out his own sheep, he goes before them; and the sheep follow him, for they know his voice.


KJV
And
<2532>
when
<3752>
he putteth forth
<1544> (5632)
his own
<2398>
sheep
<4263>_,
he goeth
<4198> (5736)
before
<1715>
them
<846>_,
and
<2532>
the sheep
<4263>
follow
<190> (5719)
him
<846>_:
for
<3754>
they know
<1492> (5758)
his
<846>
voice
<5456>_.
NASB ©
"When
<3752>
he puts
<1544>
forth
<1544>
all
<3956>
his own
<2398>
, he goes
<4198>
ahead
<1715>
of them, and the sheep
<4263>
follow
<190>
him because
<3754>
they know
<3609>
his voice
<5456>
.
GREEK
otan
<3752>
CONJ
ta
<3588>
T-APN
idia
<2398>
A-APN
panta
<3956>
A-APN
ekbalh
<1544> (5632)
V-2AAS-3S
emprosyen
<1715>
PREP
autwn
<846>
P-GPN
poreuetai
<4198> (5736)
V-PNI-3S
kai
<2532>
CONJ
ta
<3588>
T-NPN
probata
<4263>
N-APN
autw
<846>
P-DSM
akolouyei
<190> (5719)
V-PAI-3S
oti
<3754>
CONJ
oidasin
<1492> (5758)
V-RAI-3P
thn
<3588>
T-ASF
fwnhn
<5456>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM
NET © [draft] ITL
When
<3752>
he has brought
<1544>
all
<3956>
his own
<2398>
sheep out
<1544>
, he goes
<4198>
ahead
<1715>
of them
<846>
, and
<2532>
the sheep
<4263>
follow
<190>
him
<846>
because
<3754>
they recognize
<1492>
his
<846>
voice
<5456>
.
NET ©

When he has brought all his own sheep 1  out, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognize 2  his voice.

NET © Notes

tn The word “sheep” is not in the Greek text, but is implied.

tn Grk “because they know.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org