Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 9:32

Context
NET ©

For he 1  is not a human being like I am, that 2  I might answer him, that we might come 3  together in judgment.

NIV ©

"He is not a man like me that I might answer him, that we might confront each other in court.

NASB ©

"For He is not a man as I am that I may answer Him, That we may go to court together.

NLT ©

"God is not a mortal like me, so I cannot argue with him or take him to trial.

MSG ©

"God and I are not equals; I can't bring a case against him. We'll never enter a courtroom as peers.

BBE ©

For he is not a man as I am, that I might give him an answer, that we might come together before a judge.

NRSV ©

For he is not a mortal, as I am, that I might answer him, that we should come to trial together.

NKJV ©

"For He is not a man, as I am, That I may answer Him, And that we should go to court together.


KJV
For [he is] not a man
<0376>_,
as I [am, that] I should answer
<06030> (8799)
him, [and] we should come
<0935> (8799)
together
<03162>
in judgment
<04941>_.
NASB ©
"For He is not a man
<0376>
as I am that I may answer
<06030>
Him, That we may go
<0935>
to court
<04941>
together
<03164>
.
HEBREW
jpsmb
<04941>
wdxy
<03162>
awbn
<0935>
wnnea
<06030>
ynmk
<03644>
sya
<0376>
al
<03808>
yk (9:32)
<03588>
LXXM
ou
<3364
ADV
gar
<1063
PRT
ei
<1510
V-PAI-2S
anyrwpov
<444
N-NSM
kat
<2596
PREP
eme
<1473
P-AS
w
<3739
R-DSM
antikrinoumai {V-FMI-1S} ina
<2443
CONJ
elywmen
<2064
V-AAS-1P
omoyumadon
<3661
ADV
eiv
<1519
PREP
krisin
<2920
N-ASF
NET © [draft] ITL
For
<03588>
he is not
<03808>
a human
<0376>
being like
<03644>
I am, that I might answer
<06030>
him, that we might come
<0935>
together
<03162>
in judgment
<04941>
.
NET ©

For he 1  is not a human being like I am, that 2  I might answer him, that we might come 3  together in judgment.

NET © Notes

tn The personal pronoun that would be expected as the subject of a noun clause is sometimes omitted (see GKC 360 §116.s). Here it has been supplied.

tn The consecutive clause is here attached without the use of the ו (vav), but only by simple juxtaposition (see GKC 504-5 §166.a).

tn The sense of the verb “come” with “together in judgment” means “to confront one another in court.” See Ps 143:2.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org