Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 18:6

Context
NET ©

The light in his tent grows dark; his lamp above him is extinguished. 1 

NIV ©

The light in his tent becomes dark; the lamp beside him goes out.

NASB ©

"The light in his tent is darkened, And his lamp goes out above him.

NLT ©

The light in their tent will grow dark. The lamp hanging above them will be quenched.

MSG ©

Their house goes dark--every lamp in the place goes out.

BBE ©

The light is dark in his tent, and the light shining over him is put out.

NRSV ©

The light is dark in their tent, and the lamp above them is put out.

NKJV ©

The light is dark in his tent, And his lamp beside him is put out.


KJV
The light
<0216>
shall be dark
<02821> (8804)
in his tabernacle
<0168>_,
and his candle
<05216>
shall be put out
<01846> (8799)
with him. {candle: or, lamp}
NASB ©
"The light
<0216>
in his tent
<0168>
is darkened
<02821>
, And his lamp
<05216>
goes
<01846>
out above
<05921>
him.
HEBREW
Kedy
<01846>
wyle
<05921>
wrnw
<05216>
wlhab
<0168>
Ksx
<02821>
rwa (18:6)
<0216>
LXXM
to
<3588
T-NSN
fwv
<5457
N-NSN
autou
<846
D-GSM
skotov
<4655
N-NSN
en
<1722
PREP
diaith {N-DSF} o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
lucnov
<3088
N-NSM
ep
<1909
PREP
autw
<846
D-DSM
sbesyhsetai
<4570
V-FPI-3S
NET © [draft] ITL
The light
<0216>
in his tent
<0168>
grows dark
<02821>
; his lamp
<05216>
above
<05921>
him is extinguished
<01846>
.
NET ©

The light in his tent grows dark; his lamp above him is extinguished. 1 

NET © Notes

tn The LXX interprets a little more precisely: “his lamp shall be put out with him.”

sn This thesis of Bildad will be questioned by Job in 21:17 – how often is the lamp of the wicked snuffed out?



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org