If he holds back the waters, there is drought; if he lets them loose, they devastate the land.
"Behold, He restrains the waters, and they dry up; And He sends them out, and they inundate the earth.
If he holds back the rain, the earth becomes a desert. If he releases the waters, they flood the earth.
If he holds back the rain, there's a drought; if he lets it loose, there's a flood.
Truly, he keeps back the waters and they are dry; he sends them out and the earth is overturned.
If he withholds the waters, they dry up; if he sends them out, they overwhelm the land.
If He withholds the waters, they dry up; If He sends them out, they overwhelm the earth.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tc The LXX has a clarification: “he will dry the earth.”
2 sn The verse is focusing on the two extremes of drought and flood. Both are described as being under the power of God.
3 tn The verb הָפַךְ (hafakh) means “to overthrow; to destroy; to overwhelm.” It was used in Job 9:5 for “overturning” mountains. The word is used in Genesis for the destruction of Sodom.