Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 11:15

Context
NET ©

For 1  then you will lift up your face without 2  blemish; 3  you will be securely established 4  and will not fear.

NIV ©

then you will lift up your face without shame; you will stand firm and without fear.

NASB ©

"Then, indeed, you could lift up your face without moral defect, And you would be steadfast and not fear.

NLT ©

Then your face will brighten in innocence. You will be strong and free of fear.

MSG ©

You'll be able to face the world unashamed and keep a firm grip on life, guiltless and fearless.

BBE ©

Then truly your face will be lifted up, with no mark of sin, and you will be fixed in your place without fear:

NRSV ©

Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure, and will not fear.

NKJV ©

Then surely you could lift up your face without spot; Yes, you could be steadfast, and not fear;


KJV
For then shalt thou lift up
<05375> (8799)
thy face
<06440>
without spot
<03971>_;
yea, thou shalt be stedfast
<03332> (8716)_,
and shalt not fear
<03372> (8799)_:
NASB ©
"Then
<0227>
, indeed
<03588>
, you could lift
<05375>
up your face
<06440>
without
<04480>
moral defect
<04140>
, And you would be steadfast
<03332>
and not fear
<03372>
.
HEBREW
aryt
<03372>
alw
<03808>
qum
<03332>
tyyhw
<01961>
Mwmm
<03971>
Kynp
<06440>
avt
<05375>
za
<0227>
yk (11:15)
<03588>
LXXM
outwv
<3778
ADV
gar
<1063
PRT
analamqei {V-FMI-2S} sou
<4771
P-GS
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
wsper
<3746
ADV
udwr
<5204
N-NSN
kayaron
<2513
A-NSN
ekdush
<1562
V-FMI-2S
de
<1161
PRT
rupon {N-ASN} kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
fobhyhv
<5399
V-APS-2S
NET © [draft] ITL
For
<03588>
then
<0227>
you will lift
<05375>
up your face
<06440>
without blemish
<03971>
; you will be
<01961>
securely
<03332>
established and will not
<03808>
fear
<03372>
.
NET ©

For 1  then you will lift up your face without 2  blemish; 3  you will be securely established 4  and will not fear.

NET © Notes

tn The absolute certainty of the statement is communicated with the addition of כִּי (ki) (see GKC 498 §159.ee).

tn For this use of the preposition מִן (min) see GKC 382 §119.w.

tn The word “lift up” is chosen to recall Job’s statement that he could not lift up his head (10:15); and the words “without spot” recall his words “filled with shame.” The sentence here says that he will lift up his face in innocence and show no signs of God’s anger on him.

tn The form מֻצָק (mutsaq) is a Hophal participle from יָצַק (yatsaq, “to pour”). The idea is that of metal being melted down and then poured to make a statue, and so hard, firm, solid. The LXX reads the verse, “for thus your face shall shine again, like pure water, and you shall divest yourself of uncleanness, and shall not fear.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org