Jeremiah 46:28
ContextNET © | I, the Lord, tell 1 you not to be afraid, you descendants of Jacob, my servant, for I am with you. Though I completely destroy all the nations where I scatter you, I will not completely destroy you. I will indeed discipline you but only in due measure. I will not allow you to go entirely unpunished.” 2 |
NIV © | Do not fear, O Jacob my servant, for I am with you," declares the LORD. "Though I completely destroy all the nations among which I scatter you, I will not completely destroy you. I will discipline you but only with justice; I will not let you go entirely unpunished." |
NASB © | "O Jacob My servant, do not fear," declares the LORD, "For I am with you. For I will make a full end of all the nations Where I have driven you, Yet I will not make a full end of you; But I will correct you properly And by no means leave you unpunished." |
NLT © | Fear not, Jacob, my servant," says the LORD, "for I am with you. I will destroy the nations to which I have exiled you, but I will not destroy you. But I must discipline you; I cannot let you go unpunished." |
MSG © | Yes, dear Jacob my servant, you have nothing to fear. Depend on it, I'm on your side. I'll finish off all the godless nations among which I've scattered you, But I won't finish you off. I have more work left to do on you. I'll punish you, but fairly. No, I'm not finished with you yet." |
BBE © | Have no fear, O Jacob, my servant, says the Lord; for I am with you: for I will put an end to all the nations where I have sent you, but I will not put an end to you completely: though with wise purpose I will put right your errors, and will not let you go quite without punishment. |
NRSV © | As for you, have no fear, my servant Jacob, says the LORD, for I am with you. I will make an end of all the nations among which I have banished you, but I will not make an end of you! I will chastise you in just measure, and I will by no means leave you unpunished. |
NKJV © | Do not fear, O Jacob My servant," says the LORD, "For I am with you; For I will make a complete end of all the nations To which I have driven you, But I will not make a complete end of you. I will rightly correct you, For I will not leave you wholly unpunished." |
KJV | |
NASB © | "O Jacob <03290> My servant <05650> , do not fear <03372> ," declares <05002> the LORD <03068> , "For I am with you. For I will make <06213> a full <03617> end <03617> of all <03605> the nations <01471> Where <0834> you, Yet I will not make <06213> a full <03617> end <03617> of you; But I will correct <03256> you properly <04941> And by no <03808> means <05352> leave <05352> you unpunished ."<05352> |
HEBREW | o |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | I, the Lord <03068> , tell you <0859> not <0408> to be afraid <03372> , you descendants of Jacob <03290> , my servant <05650> , for <03588> I am <0589> with <0854> you. Though <03588> I completely <03617> destroy all <03605> the nations <01471> where <08033> <0834> I scatter <05080> you, I will not <03808> completely <03617> destroy you. I will indeed discipline <03256> you but only in due <04941> measure. I will not <03808> allow you to go entirely unpunished .”<05352> |
NET © | I, the Lord, tell 1 you not to be afraid, you descendants of Jacob, my servant, for I am with you. Though I completely destroy all the nations where I scatter you, I will not completely destroy you. I will indeed discipline you but only in due measure. I will not allow you to go entirely unpunished.” 2 |
NET © Notes |
1 tn Heb “Oracle of the 2 tn The translation “entirely unpunished” is intended to reflect the emphatic construction of the infinitive absolute before the finite verb. |