Jeremiah 20:9
ContextNETBible | Sometimes I think, “I will make no mention of his message. I will not speak as his messenger 1 any more.” But then 2 his message becomes like a fire locked up inside of me, burning in my heart and soul. 3 I grow weary of trying to hold it in; I cannot contain it. |
XREF | 1Ki 19:3,4; Job 32:18-20; Ps 39:3; Jer 6:11; Eze 3:14; Lu 9:62; Joh 1:2,3; Joh 4:2,3; Ac 4:20; Ac 15:37,38; Ac 17:16; Ac 18:5; 1Co 9:16,17; 2Co 5:13-15 |
NET © Notes |
1 tn Heb “speak in his name.” This idiom occurs in passages where someone functions as the messenger under the authority of another. See Exod 5:23; Deut 18:19, 29:20; Jer 14:14. The antecedent in the first line is quite commonly misidentified as being “him,” i.e., the 2 tn The English sentence has again been restructured for the sake of English style. The Hebrew construction involves two vav consecutive perfects in a condition and consequence relation, “If I say to myself…then it [his word] becomes.” See GKC 337 §112.kk for the construction. 3 sn Heb “It is in my heart like a burning fire, shut up in my bones.” In addition to standing as part for the whole, the “bones” for the person (e.g., Ps 35:10), the bones were associated with fear (e.g., Job 4:14) and with pain (e.g., Job 33:19, Ps 102:3 [102:4 HT]) and joy or sorrow (e.g., Ps 51:8 [51:10 HT]). As has been mentioned several times, the heart was connected with intellectual and volitional concerns. |