Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 17:4

Context
NETBible

You will lose your hold on the land 1  which I gave to you as a permanent possession. I will make you serve your enemies in a land that you know nothing about. For you have made my anger burn like a fire that will never be put out.” 2 

XREF

Le 26:31-34; De 4:26,27; De 28:25; De 28:47,48; De 29:26-28; De 32:22-25; Jos 23:15,16; 1Ki 9:7; 2Ki 25:21; Ne 9:28; Isa 5:25; Isa 14:3; Isa 30:33; Isa 66:24; Jer 5:29; Jer 7:20; Jer 15:14; Jer 16:13; Jer 25:9-11; Jer 27:12,13; La 1:12; Eze 20:47,48; Eze 21:31; Na 1:5,6; Mr 9:43-49

NET © Notes

tc Or “Through your own fault you will lose the land…” As W. McKane (Jeremiah [ICC], 1:386) notes the ancient versions do not appear to be reading וּבְךָ (uvÿkha) as in the MT but possibly לְבַדְּךָ (lÿvaddÿkha; see BHS fn). The translation follows the suggestion in BHS fn that יָדְךָ (yadÿkha, literally “your hand”) be read for MT וּבְךָ. This has the advantage of fitting the idiom of this verb with “hand” in Deut 15:2 (see also v. 3 there). The Hebrew text thus reads “You will release your hand from your heritage.”

tc A few Hebrew mss and two Greek mss read “a fire is kindled in my anger” (reading קָדְחָה, qodkha) as in 15:14 in place of “you have kindled a fire in my anger” (reading קָדַחְתֶּם, qadakhtem) in the majority of Hebrew mss and versions. The variant may be explained on the basis of harmonization with the parallel passage.

tn Heb “you have started a fire in my anger which will burn forever.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org