Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 9:44

Context
NET ©

Abimelech and his units 1  attacked and blocked 2  the entrance to the city’s gate. Two units then attacked all the people in the field and struck them down.

NIV ©

Abimelech and the companies with him rushed forward to a position at the entrance to the city gate. Then two companies rushed upon those in the fields and struck them down.

NASB ©

Then Abimelech and the company who was with him dashed forward and stood in the entrance of the city gate; the other two companies then dashed against all who were in the field and slew them.

NLT ©

Abimelech and his group stormed the city gate to keep the men of Shechem from getting back in, while Abimelech’s other two groups cut them down in the fields.

MSG ©

Abimelech and the company with him charged ahead and took control of the entrance to the city gate; the other two companies chased down those who were in the open fields and killed them.

BBE ©

And Abimelech with his band made a rush, and took up their position at the doorway into the town; and the other two bands made a rush on all those who were in the fields, and overcame them.

NRSV ©

Abimelech and the company that was with him rushed forward and stood at the entrance of the gate of the city, while the two companies rushed on all who were in the fields and killed them.

NKJV ©

Then Abimelech and the company that was with him rushed forward and stood at the entrance of the gate of the city; and the other two companies rushed upon all who were in the fields and killed them.


KJV
And Abimelech
<040>_,
and the company
<07218>
that [was] with him, rushed forward
<06584> (8804)_,
and stood
<05975> (8799)
in the entering
<06607>
of the gate
<08179>
of the city
<05892>_:
and the two
<08147>
[other] companies
<07218>
ran upon
<06584> (8804)
all [the people] that [were] in the fields
<07704>_,
and slew
<05221> (8686)
them.
NASB ©
Then Abimelech
<040>
and the company
<07218>
who
<0834>
was with him dashed
<06584>
forward and stood
<05975>
in the entrance
<06607>
of the city
<05892>
gate
<08179>
; the other two
<08147>
companies
<07218>
then dashed
<06584>
against
<05921>
all
<03605>
who
<0834>
were in the field
<07704>
and slew
<05221>
them.
HEBREW
Mwkyw
<05221>
hdvb
<07704>
rsa
<0834>
lk
<03605>
le
<05921>
wjsp
<06584>
Mysarh
<07218>
ynsw
<08147>
ryeh
<05892>
res
<08179>
xtp
<06607>
wdmeyw
<05975>
wjsp
<06584>
wme
<05973>
rsa
<0834>
Mysarhw
<07218>
Klmybaw (9:44)
<040>
LXXM
kai
<2532
CONJ
abimelec {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
arcai
<746
N-NPF
ai
<3588
T-NPF
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
exetayhsan
<1614
V-API-3P
kai
<2532
CONJ
esthsan
<2476
V-AAI-3P
para
<3844
PREP
thn
<3588
T-ASF
pulhn
<4439
N-ASF
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
duo
<1417
N-NUI
arcai
<746
N-NPF
execuyhsan
<1632
V-API-3P
epi
<1909
PREP
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
agrw
<68
N-DSM
kai
<2532
CONJ
epataxen
<3960
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
NET © [draft] ITL
Abimelech
<040>
and his units
<07218>
attacked and blocked
<06584>
the entrance
<06607>
to the city’s
<05892>
gate
<08179>
. Two
<08147>
units
<07218>
then attacked
<06584>
all
<03605>
the people in
<05921>
the field
<07704>
and struck
<05221>
them down.
NET ©

Abimelech and his units 1  attacked and blocked 2  the entrance to the city’s gate. Two units then attacked all the people in the field and struck them down.

NET © Notes

tn Or possibly, “the unit that was with him.”

tn Heb “stood [at].”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org