Judges 1:33
ContextNET © | The men of Naphtali did not conquer the people living in Beth Shemesh or Beth Anath. 1 They live among the Canaanites residing in the land. The Canaanites 2 living in Beth Shemesh and Beth Anath were forced to do hard labor for them. |
NIV © | Neither did Naphtali drive out those living in Beth Shemesh or Beth Anath; but the Naphtalites too lived among the Canaanite inhabitants of the land, and those living in Beth Shemesh and Beth Anath became forced labourers for them. |
NASB © | Naphtali did not drive out the inhabitants of Beth-shemesh, or the inhabitants of Beth-anath, but lived among the Canaanites, the inhabitants of the land; and the inhabitants of Beth-shemesh and Beth-anath became forced labor for them. |
NLT © | The tribe of Naphtali also failed to drive out the residents of Beth–shemesh and Beth–anath. Instead, the Canaanites dominated the land where they lived. Nevertheless, the people of Beth–shemesh and Beth–anath were sometimes forced to work as slaves for the people of Naphtali. |
MSG © | Naphtali fared no better. They couldn't drive out the people of Beth Shemesh or Beth Anath so they just moved in and lived with them. They did, though, put them to forced labor. |
BBE © | Naphtali did not take the land of the people of Beth-shemesh or of Beth-anath, driving them out; but he was living among the Canaanites in the land; however, the people of Beth-shemesh and Beth-anath were put to forced work. |
NRSV © | Naphtali did not drive out the inhabitants of Beth-shemesh, or the inhabitants of Beth-anath, but lived among the Canaanites, the inhabitants of the land; nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became subject to forced labor for them. |
NKJV © | Nor did Naphtali drive out the inhabitants of Beth Shemesh or the inhabitants of Beth Anath; but they dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land. Nevertheless the inhabitants of Beth Shemesh and Beth Anath were put under tribute to them. |
KJV | |
NASB © | Naphtali <05321> did not drive <03423> out the inhabitants <03427> of Beth-shemesh <01053> , or the inhabitants <03427> of Beth-anath <01043> , but lived <03427> among <07130> the Canaanites <03669> , the inhabitants <03427> of the land <0776> ; and the inhabitants <03427> of Beth-shemesh <01053> and Beth-anath <01043> became <01961> forced <04522> labor for them.<04522> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | The men of Naphtali <05321> did not <03808> conquer <03423> the <0853> people living <03427> in Beth Shemesh <01053> or Beth Anath <01043> . They live <03427> among <07130> the Canaanites <03669> residing <03427> in the land <0776> . The Canaanites living <03427> in Beth Shemesh <01053> and Beth Anath <01043> were <01961> forced to do hard labor for them.<04522> |
NET © | The men of Naphtali did not conquer the people living in Beth Shemesh or Beth Anath. 1 They live among the Canaanites residing in the land. The Canaanites 2 living in Beth Shemesh and Beth Anath were forced to do hard labor for them. |
NET © Notes |
1 tn Heb “the people living in Beth Shemesh or the people living in Beth Anath.” 2 tn The term “Canaanites” is supplied here both for clarity and for stylistic reasons. |