Isaiah 61:10
ContextNET © | I 1 will greatly rejoice 2 in the Lord; I will be overjoyed because of my God. 3 For he clothes me in garments of deliverance; he puts on me a robe symbolizing vindication. 4 I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would; I look like a bride when she puts on her jewelry. 5 |
NIV © | I delight greatly in the LORD; my soul rejoices in my God. For he has clothed me with garments of salvation and arrayed me in a robe of righteousness, as a bridegroom adorns his head like a priest, and as a bride adorns herself with her jewels. |
NASB © | I will rejoice greatly in the LORD, My soul will exult in my God; For He has clothed me with garments of salvation, He has wrapped me with a robe of righteousness, As a bridegroom decks himself with a garland, And as a bride adorns herself with her jewels. |
NLT © | I am overwhelmed with joy in the LORD my God! For he has dressed me with the clothing of salvation and draped me in a robe of righteousness. I am like a bridegroom in his wedding suit or a bride with her jewels. |
MSG © | I will sing for joy in GOD, explode in praise from deep in my soul! He dressed me up in a suit of salvation, he outfitted me in a robe of righteousness, As a bridegroom who puts on a tuxedo and a bride a jeweled tiara. |
BBE © | I will be full of joy in the Lord, my soul will be glad in my God; for he has put on me the clothing of salvation, covering me with the robe of righteousness, as the husband puts on a fair head-dress, and the bride makes herself beautiful with jewels. |
NRSV © | I will greatly rejoice in the LORD, my whole being shall exult in my God; for he has clothed me with the garments of salvation, he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland, and as a bride adorns herself with her jewels. |
NKJV © | I will greatly rejoice in the LORD, My soul shall be joyful in my God; For He has clothed me with the garments of salvation, He has covered me with the robe of righteousness, As a bridegroom decks himself with ornaments, And as a bride adorns herself with her jewels. |
KJV | in the LORD <03068>_, my soul <05315> in my God <0430>_; me with the garments <0899> of salvation <03468>_, me with the robe <04598> of righteousness <06666>_, as a bridegroom <02860> [himself] with ornaments <06287>_, and as a bride <03618> [herself] with her jewels <03627>_. {decketh: Heb. decketh as a priest} |
NASB © | I will rejoice <07797> greatly <07797> in the LORD <03068> , My soul <05315> will exult <01523> in my God <0430> ; For He has clothed <03847> me with garments <0899> of salvation <03468> , He has wrapped <05844> me with a robe <04598> of righteousness <06666> , As a bridegroom <02860> decks <03547> himself with a garland <06287> , And as a bride <03618> adorns <05710> herself with her jewels .<03627> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | I will <07797> greatly <01523> rejoice in <01523> <07797> <07797> the Lord <03068> ; I will be overjoyed because <07797> <01523> of my God <0430> . For <03588> he clothes <03847> me <03468> in garments <0899> of deliverance <03468> ; he puts on me <03468> a robe <04598> symbolizing <03271> vindication <06666> . I look like a bridegroom <02860> when <05710> he wears <03547> a turban <06287> as <03547> a priest <03547> would <05710> ; I look like a bride <03618> when <05710> she puts <05710> on her jewelry <03627> <05710> |
NET © | I 1 will greatly rejoice 2 in the Lord; I will be overjoyed because of my God. 3 For he clothes me in garments of deliverance; he puts on me a robe symbolizing vindication. 4 I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would; I look like a bride when she puts on her jewelry. 5 |
NET © Notes |
1 sn The speaker in vv. 10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration. 2 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis. 3 tn Heb “my being is happy in my God”; NAB “in my God is the joy of my soul.” 4 tn Heb “robe of vindication”; KJV, NASB, NIV, NRSV “robe of righteousness.” 5 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification. |