Isaiah 37:11
ContextNET © | Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands. 1 Do you really think you will be rescued? 2 |
NIV © | Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries, destroying them completely. And will you be delivered? |
NASB © | ‘Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, destroying them completely. So will you be spared? |
NLT © | You know perfectly well what the kings of Assyria have done wherever they have gone. They have crushed everyone who stood in their way! Why should you be any different? |
MSG © | Use your head! Look around at what the kings of Assyria have done all over the world--one country after another devastated! And do you think you're going to get off? |
BBE © | No doubt the story has come to your ears of what the kings of Assyria have done to all lands, putting them to the curse: and will you be kept safe from their fate? |
NRSV © | See, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, destroying them utterly. Shall you be delivered? |
NKJV © | ‘Look! You have heard what the kings of Assyria have done to all lands by utterly destroying them; and shall you be delivered? |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands. 1 Do you really think you will be rescued? 2 |
NET © Notes |
1 tn Heb “Look, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, annihilating them.” 2 tn Heb “and will you be rescued?” The rhetorical question expects the answer, “No, of course not!” |