Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 24:20

Context
NETBible

The earth will stagger around 1  like a drunk; it will sway back and forth like a hut in a windstorm. 2  Its sin will weigh it down, and it will fall and never get up again.

XREF

Ps 38:4; Ps 107:27; Isa 1:8; Isa 5:7-30; Isa 19:14; Isa 29:9; Isa 38:12; Jer 8:4; Jer 25:27; La 1:14; Da 11:19; Ho 4:1-5; Am 8:14; Zec 5:5-8; Mt 23:35,36; Re 18:21

NET © Notes

tn Heb “staggering, staggers.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis and sound play.

tn The words “in a windstorm” are supplied in the translation to clarify the metaphor.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org