Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 17:13


Though these people make an uproar as loud as the roaring of powerful waves, 1  when he shouts at 2  them, they will flee to a distant land, driven before the wind like dead weeds on the hills, or like dead thistles 3  before a strong gale.


Job 21:18; Job 38:11; Ps 1:4; Ps 9:5; Ps 35:5; Ps 46:5-11; Ps 83:13-15; Isa 10:15,16,33,34; Isa 14:25; Isa 25:4,5; Isa 27:1; Isa 29:5; Isa 30:30-33; Isa 31:8,9; Isa 33:1-3,9-12; Isa 37:29-38; Isa 41:15,16; Da 2:35; Ho 13:3; Mr 4:39-41

NET © Notes

tn Heb “the peoples are in an uproar like the uproar of mighty waters.”

tn Or “rebukes.” The verb and related noun are used in theophanies of God’s battle cry which terrifies his enemies. See, for example, Pss 18:15; 76:7; 106:9; Isa 50:2; Nah 1:4, and A. Caquot, TDOT 3:49-53.

tn Or perhaps “tumbleweed” (NAB, NIV, CEV); KJV “like a rolling thing.”

TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by