Psalms 18:15

Context18:15 The depths 1 of the sea 2 were exposed;
the inner regions 3 of the world were uncovered
by the powerful breath from your nose. 6
Psalms 76:7
Context76:7 You are awesome! Yes, you!
Who can withstand your intense anger? 7
Psalms 106:9
Context106:9 He shouted at 8 the Red Sea and it dried up;
he led them through the deep water as if it were a desert.
1 tn Or “channels.”
2 tc Ps 18:15 reads “water” (cf. Ps 42:1); “sea” is the reading of 2 Sam 22:16.
3 tn Or “foundations.”
4 tn Heb “from.” The preposition has a causal sense here.
5 tn The noun is derived from the verb גָּעַר (ga’ar), which is often understood to mean “rebuke.” In some cases it is apparent that scolding or threatening is in view (see Gen 37:10; Ruth 2:16; Zech 3:2). However, in militaristic contexts this translation is inadequate, for the verb refers in this setting to the warrior’s battle cry, which terrifies and paralyzes the enemy. See A. Caquot, TDOT 3:53, and note the use of the verb in Pss 68:30; 106:9; and Nah 1:4, as well as the related noun in Job 26:11; Pss 9:5; 76:6; 104:7; Isa 50:2; 51:20; 66:15.
6 tn 2 Sam 22:16 reads “by the battle cry of the
7 tc Heb “and who can stand before you from the time of your anger?” The Hebrew expression מֵאָז (me’az, “from the time of”) is better emended to מֵאֹז (me’oz, “from [i.e., “because of”] the strength of your anger”; see Ps 90:11).
8 tn Or “rebuked.”