Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 1:31

Context
NET ©

The powerful will be like 1  a thread of yarn, their deeds like a spark; both will burn together, and no one will put out the fire.

NIV ©

The mighty man will become tinder and his work a spark; both will burn together, with no-one to quench the fire."

NASB ©

The strong man will become tinder, His work also a spark. Thus they shall both burn together And there will be none to quench them.

NLT ©

The strongest among you will disappear like burning straw. Your evil deeds are the spark that will set the straw on fire, and no one will be able to put it out.

MSG ©

'The Big Man' will turn out to be dead bark and twigs, and his 'work,' the spark that starts the fire That exposes man and work both as nothing but cinders and smoke."

BBE ©

And the strong will be as food for the fire, and his work as a flame; and they will be burned together, with no one to put out the fire.

NRSV ©

The strong shall become like tinder, and their work like a spark; they and their work shall burn together, with no one to quench them.

NKJV ©

The strong shall be as tinder, And the work of it as a spark; Both will burn together, And no one shall quench them .


KJV
And the strong
<02634>
shall be as tow
<05296>_,
and the maker
<06467>
of it as a spark
<05213>_,
and they shall both
<08147>
burn
<01197> (8804)
together
<03162>_,
and none shall quench
<03518> (8764)
[them]. {maker...: or, and his work}
NASB ©
The strong
<02634>
man
<02634>
will become
<01961>
tinder
<05296>
, His work
<06467>
also a spark
<05213>
. Thus they shall both
<08147>
burn
<01197>
together
<03164>
And there
<0369>
will be none
<0369>
to quench
<03518>
them.
HEBREW
o
hbkm
<03518>
Nyaw
<0369>
wdxy
<03162>
Mhyns
<08147>
wrebw
<01197>
Uwuynl
<05213>
wlepw
<06467>
trenl
<05296>
Noxh
<02634>
hyhw (1:31)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
h
<3588
T-NSF
iscuv
<2479
N-NSF
autwn
<846
D-GPF
wv
<3739
ADV
kalamh
<2562
N-NSF
stippuou {A-GSN} kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
ergasiai
<2039
N-NPF
autwn
<846
D-GPF
wv
<3739
ADV
spinyhrev {N-APN} purov
<4442
N-GSN
kai
<2532
CONJ
katakauyhsontai
<2618
V-FPI-3P
oi
<3588
T-NPM
anomoi
<459
A-NPM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
amartwloi
<268
A-NPM
ama
<260
ADV
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
sbeswn
<4570
V-PAPNS
NET © [draft] ITL
The powerful
<02634>
will be
<01961>
like a thread
<05296>
of yarn, their deeds
<06467>
like a spark
<05213>
; both
<08147>
will burn
<01197>
together
<03162>
, and no
<0369>
one will put out the fire
<03518>
.
NET ©

The powerful will be like 1  a thread of yarn, their deeds like a spark; both will burn together, and no one will put out the fire.

NET © Notes

tn Heb “will become” (so NASB, NIV).



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org